مشاهدة النسخة كاملة : ترجمة فيلم السقوط The Downfall
Bob2Bob
18-05-2005, 03:22 PM
The Downfall
الســـــــــقوط
http://img146.echo.cx/img146/5851/downfallposter0rf.jpg
الاسم الأصلى للفيلم للنسخة الالمانية : Untergang, Der
أخراج : اوليفر هيرشبيجل
قصة : يواكيم فست - مذكرات شخصية
ترودل جونج - مذكرات شخصية
نوع الفيلم :دراما جربية
التصنيف : يحتوى على مشاهد عنف حربية وبعض مشاهد العرى - يفضل الكبار -
الانتاج : ألمانيا - ايطاليا - النمسا
سنة الأنتاج :2004
مدة الفيلم :156 دقيقة
ترجمة :Bob2Bob
ضبط التوقيت :Bob2Bob
نوع الملف :srt
عدد أجزاء الفيلم :2
بطولة
برونو جانز فى دور .. أدولف هتلر
ألكسندرا ماريا لارا فى دور .. ترودل جونج
كورينا هارفوتش فى دور .. ماجدة جوبلز
ألريتش ماثس فى دور .. جوزيف جوبلز
جوليان كيهلر فى دور .. ايفا براون
هينو فيرتش فى دور .. ألبرت سبير
هذا الفيلم الألمانى الرائع يصور قصة سقوط هتلر والنازية على لسان سكرتيرة هتلر الخاصة ترودل جونج التى عاصرت أدق تفاصيل النهاية وكادت أن تنتحر وهى ترافق هتلر فى لحظات الهزيمة لولا نصيحة ايفا براون عشيقة هتلر وزوجته قبل سقوطه بايام لها أن تنجو بنفسها.
دراما حربية مؤثرة وعميقة تحكى بعيون ألمانية ماحدث وتلقى بمسحة انسانية ليس على هتلر فقط وانما على القادة من حوله .. انهم بشر آمنوا بأيدلوجية مثالية وتفانوا فى تحقيقها حتى التطرف فاحترقوا بها.
وسط أجواء الحرب العالمية الثانية وتقدم الجيش الروسى نحو برلين وقصفه المستمر لها تدور رحى صراع نفسى وحرب مكتومة بين هتلر وقادته داخل الحصن المنيع الذى اختبأ به مع كبار قادته واركان حربه.
فيلم هام وتجب مشاهدته وقد رشح لاوسكار أفضل فيلم أجنبى لهذا العام واعتبره الألمان من أهم الأفلام التى قاموا بانتاجها والفيلم من نوعية الانتاج الضخم وبالفعل سيقتنع من يراه انها الحرب قد صورت بامكانها الطبيعية وبشكل متقن جداً لايقل عن براعة هوليود فى مثل تلك النوعية من الافلام
رابط التحميل التورنت والايميول ضمن المرفقات ورابط التورنت للاستاذ هيبو وله الشكر
ملحوظة : الترجمة توقيتها على نسخة الايميول
مشـــاهدة ممتعة
لمزيد من المعلومات عن الفيلم ولمحبى المناقشات السينمائية يمنكم قراءة الموضوع ومناقشة الفيلم بالرابط التالى
سقوط هتلر الانسان الحنون ! (http://www.dvd4arab.com/forums/showthread.php?t=58973)
Tigger
18-05-2005, 03:30 PM
مبروك عليك وعلينا الترجمة الجديدة
ويسعدنى طبعا أنى أول المهنئين
waves
18-05-2005, 03:35 PM
الف شكر على الترجمة
ro7ymoty
18-05-2005, 04:01 PM
شكراً على الترجمة
yous2002if
18-05-2005, 04:31 PM
يعطيك الف الف عافيه وجاري التجربة على الترجمة والرد
hippo
18-05-2005, 04:34 PM
شكرا على الترجمة المنتظرة وعلى المجهود الرائع
وانا سعيد بها لانى احترم السينما الالمانية جدا رغم انها ليست على مستوي شهرة السينما العالمية وخاصة الايطالية والفرنسية والاسبانية
Sameh_arnold77
18-05-2005, 04:45 PM
لا أستطيع سوى أن أقول انت كبير قوى وهتفضل طول عمرك كبببببببييييييييير يا Bob2Bob شكرا ًعلى هذه الترجمة الغالية ودائما ً ننتظر منك الجديد يا Bob2Bob
mohamedfg
18-05-2005, 05:01 PM
ثالث ترجمه إبداعيه تنزل لك فى فتره زمنيه قياسيه لثلاثة أفلام تم إنتقاؤهم بعنايه شديده.. شاهدت إثنين منهم ...تحفه فنيه طبعا مع ترجمه شديدة التألق و الوضوح ....أما هذا الفيلم الثالث فقد أوقفت فعلا كل تحميلات الأفلام الأخرى لأقوم بتحميله و مشاهدته بترجمتك التى لا خلاف على مستواها .
أدام الله عليك هذا التألق و النشاط الملحوظ يا قدير و شكرا لك جزيل الشكر ليس على الترجمات الممتازه فقط ..بل أيضا على هذا الثراء الفنى الذى تحيطنا به و تلفت أنظارنا إليه .
كل التمنيات بدوام التوفيق .
Bob2Bob
18-05-2005, 06:05 PM
شكراً لجميع الأعزاء على استقبالهم الجميل للترجمة
وبصراحة هذه الثقة رغم انها تسعدنى الا انها تلقى على كتفى عبء الاستمرار فى التجويد وانتقاء الهام من الأفلام ومشاركة محبى السينما النقاش والمشاهدة
عزيزى Tigger السباق دائما أشكرك لدعمك وأتمنى رأيك بالفيلم والترجمة فى المنتدى اللى جنب منتدى الترجمة :)
عزيزى hippo اشكرك على تشجيعك وأنا كنت مندهش جداً من مستوى الفيلم الرفيع ومستوى الانتاج الضخم اللى شاركت فيه ايطاليا والنمسا
ومندهش أكتر وأكثر من الممثل (برونو جانز) السويسرى العبقرى اللى عمل دور هتلر باقتدار شديد خاصة معاناة هتلر من مرض الباركنسون ورعشة يديه التى كان يحاول اخفائها خلف ظهره دائماً ولهذا الممثل دور صغير فى فيلم The Manchurian Candidate الذى قام ببطولته دنزل واشنطن فى شخصية اسمها (دلب)
عزيزى mohamedfg كلامك يخجلنى وأنا ممتن لتقديرك الرائع وأنتظر رأيك بعد مشاهدة الفيلم
الاخوة الاعزاء waves - ro7ymoty - yous2002if - Sameh_arnold77
أشكر لكم تقديركم الذى اتمنى ان استحق جزء صغير منه
dr_msalama
18-05-2005, 06:43 PM
إضافه جديدة من عطائك الثرى لإنماء منتدانا شكرا لك أستاذ بوب .
و أرجو من الأستاذ هيبو ضبط الترجمةعلى نسخة التورنت الخاصه به .
شكرا لكم جميعا و وفقكم الله للرقى بمنتدانا .
النسخة هى The downfall (2005) last days of Hitler Avi dvd rip.
أ لف شكرررررررررررررررررررر
على الفيلم الجميل
وأتمنى التوفيق
وتقبل تحياتى
ثالث ترجمه إبداعيه تنزل لك فى فتره زمنيه قياسيه لثلاثة أفلام تم إنتقاؤهم بعنايه شديده.. شاهدت إثنين منهم ...تحفه فنيه طبعا مع ترجمه شديدة التألق و الوضوح ....أما هذا الفيلم الثالث فقد أوقفت فعلا كل تحميلات الأفلام الأخرى لأقوم بتحميله و مشاهدته بترجمتك التى لا خلاف على مستواها .
أدام الله عليك هذا التألق و النشاط الملحوظ يا قدير و شكرا لك جزيل الشكر ليس على الترجمات الممتازه فقط ..بل أيضا على هذا الثراء الفنى الذى تحيطنا به و تلفت أنظارنا إليه .
كل التمنيات بدوام التوفيق .
أوافق الرأى دة تماما
ألف شكر على الترجمة
عمل أكثر من رائع
said00
18-05-2005, 11:29 PM
مبروك عليك وعلينا الترجمة الجديدة
ألف شكر على الترجمة
Naser_Of_Egypt
19-05-2005, 12:01 AM
مبروك على الترجمة
OzoS@iD
19-05-2005, 12:35 AM
أخي العزيز بوب
ألف شكر علي الترجمة التي ستكون رائعة كالمعتاد
وجاري تحميل الفيلم
شكرا مرة أخري
ZeroCode
19-05-2005, 12:55 AM
الف شكر على الترجمة
ساحاول الحصول على الفلم قريبا لمشاهدته
MOUSTAFA
19-05-2005, 02:29 AM
شُكرا علي الترجمة يا أُستاذنا الكبير وان شاء الله اول ما هحصل علي الفيلم هشاهدة بها و طبعا بدون تعليق ترجمتك تُعد من رموز التراجم بالمنتدي و اتمني لكْ دوام التوفيق و الإختيار السديد
و انا مُنتظر تعليقك المُعتاد علي فيلم Appleseed رغم علمي بعدم شُهرتة علي الرغم من الإمكانيات العالية التي توجد بةِ
و يا سلام لو ترشدني الي موقع استطيع منة الحصول علي ملفات تورنيت للافلام الي انا ممكن احتاج اليها
ولك جزيل الشُكر
max13
19-05-2005, 02:35 AM
ياباشا الف الف الف مبروك على الترجمة الاكثر من رائعة دى وبجد لوكان حد ترجم الفيلم دة غيرك انا ماكتنتش هاستمتع بية زى مااستمتعت بترجمتك الهايلة دى بس لى طلب صغير وهو تعديل الترجمة للفيلم للنسخة 2سى دى حجم كل سى دى 699 والف شكر مرة اخرى
سي دي رايتر
19-05-2005, 03:25 AM
شكرا علي الترجمة http://smilies.sofrayt.com/fsc/congratulations.gif http://smilies.sofrayt.com/fsc/party5.gif
Bob2Bob
19-05-2005, 06:29 AM
شكرا لك اخى dr_msalama على تشجيعك وأتمنى من الاخ hippo ان يضبط التوقيت على نسخة التورنت
شكر خاص للاعزاء MHF - wolf - said00 - Naser_Of_Egypt - سي دي رايتر
شكراً لك @ozosaid والصورة الشخصية الجديدة لك لطيفة جداً وابتسم كلما رايتها :)
عزيزى ZeroCode اشكرك على مرورك وأتمنى حصولك على الفيلم قريباً وستستمتع به جداً
شكراً لك اخى max13 وارجو منك توضيح اسم النسخة لديك لعلها متوفرة لدى احد الزملاء ليقوم بتعديل توقيتها
أشكرك عزيزى MOUSTAFA على كلامك الجميل فى حقى
وانا ان شاء الله ساحاول الحصول على الفيلم لاراه بترجمتك وبخصوص مواقع التورنت فأنا لست خبير بها لانى اعتمد اساساً على برامج المشاركة خاصة الايميول ولكن قسم التحميل بالمنتدى به قسم خاص بالتورنت و مواضيع قيمة جدا عن افضل المواقع التى تقدم هذه الملفات
max13
19-05-2005, 10:47 AM
اسم النسخة بالضبط هىDer.Untergang.2004.DVDRip.XviD ومساحتها 699 لكل سى دى
Tigger
19-05-2005, 11:21 AM
مجرد تعليق:
الأخ max13 كالعادة يملك نسخة مختلفة ويريد من يضبطها له. :)
ورغم أن نفس الطلب يكرره مرات ومرات فى كل الترجمات فهو لا يريد أن يتعلم كيف يضبط الترجمة بنفسه.
ولا أدرى هل هى محض مصادفة أنه دائما وأبدا لديه نسخة مختلفة عن النسخة المترجمة لأى فيلم...!!!
M.H.Z
19-05-2005, 11:33 AM
الف شكر استاذى Bob2Bob على الترجمة
وكعادتك متميز دائما فى انتقاء افلامك .
moman
19-05-2005, 12:22 PM
انا ايضا لم اسمع بهذا الاسم من قبل ولكن عندما رأيت اسمك يعد بانه الترجمة القادمة سارعت بتنزيله
ورغم انه لم ينزل حتى الان ولكن الشكر لك واجب .. لان اسمك لا يعنى الا ترجمة متميزة لافلام متميزة ايضاً
واذكرك بطلبى لك حتى تترجم لنا فيلم "مملكة السماء" فهو يحتاج مهارة وحرفية لا تنقصك !!
شكرا لك مرة اخرى
mamdouh89
19-05-2005, 01:33 PM
ألف شكر على الترجمة الرائعة
mamdouh89
19-05-2005, 01:36 PM
ألف شكر على الترجمة الرائعة
dr_msalama
19-05-2005, 03:29 PM
الأخ تايجر لست أرى أى غضاضة من طلب الأخ ماكس فمعلوماتى عن منتدانا أن الكل فى واحد وقد قمت انا أيضا بطلب هذا التعديل من الأستاذ هيبو لتواجد هذه النسخه لديه لإرفاقه ملف تورنت الفيلم فى إعلانات الترجمات .
إغفر لى و لمن مثلى جهلنا بضبط الترجمات .
شكرا مرة آخرى للأستاذ بوب و شكرا لك أخى الكريم .
عاشق البايرن
19-05-2005, 04:13 PM
ستبقى دوما على قمة هرم الترجمة في المنتدى..ألف شكر لك أخي العزيز Bob
Tigger
19-05-2005, 04:18 PM
الأخ تايجر لست أرى أى غضاضة من طلب الأخ ماكس فمعلوماتى عن منتدانا أن الكل فى واحد وقد قمت انا أيضا بطلب هذا التعديل من الأستاذ هيبو لتواجد هذه النسخه لديه لإرفاقه ملف تورنت الفيلم فى إعلانات الترجمات .
إغفر لى و لمن مثلى جهلنا بضبط الترجمات .
شكرا مرة آخرى للأستاذ بوب و شكرا لك أخى الكريم .
لا ياعزيزى لقد أسأت فهمى،
أنا لم أقصد أى غضاضة أو غضب أو سخرية ، لقد كانت مجرد ملاحظة أنه دائما لديه نسخة مختلفة :)
يعنى عادة مرة يكون عندك نسخة مختلفة ومرة بالصدفة يكون عندك نفس النسخة المترجمة.
أما الأخ ماكس فدائما مخالف للنسخ المترجمة. مجرد ملاحظة كوميدية :)
وتستطيع اعتبارها نوع من التشجيع لك وله ولكل الأعضاء لتعلم كيفية ضبط الترجمة بدلا من الانتظار.
صدقونى عملية سهلة جداااااااااااااااااااااااااا، وممتعة جداااااااااااااااااا
فقط حاول أول مرة وستعرف ما أقصد.
MOUSTAFA
19-05-2005, 09:45 PM
دة أقل ما يُقال و إنشاء اللة اول ما هخلص امتحانات هبص علي هذا القسم
و لك جزيل الشكر
السلام عليكم و رحمة الله و بركاتة
Bob2Bob
20-05-2005, 01:41 AM
شكراً للجميع على مشاعرهم الطيبة ويارب اكون عند حسن ظنكم جميعاً
وتحياتى لكم M.H.Z - mamdouh89 - عاشق البايرن
جزيل الشكر للاخ moman على كلماته وأنا أعدك ان حصلت على ملف ترجمة انجليزى جيد ونسخة جيدة لفيلم "مملكة السماء" أن أبدأ بترجمته ان شاء الله
jaljamish
20-05-2005, 03:39 PM
شكراً أخ BOB2BOB على الترجمة الرائعة قبل أن أقوم بمشاهدتها ..وأرفق الملف الخاص بالترجمة للنسخة الموجودة في قسم P2M بالموقع
http://www.dvd4arab.com/forums/showthread.php?t=59882&page=1
وتحمل اسم
El_Hundimiento_cvcd_DVDRip[1].mpg[www.progmaq.com
وحجم الفيلم هو 692MB ويتم التنزيل بالبرنامج الأكثر من رائع لا سيما نسخته الأخيرة التي تدعم خاصية الـ Resum أثناء التنزيل Durie
mohamedfg
21-05-2005, 01:46 AM
الترجمه تنطببق تماما مع ملف التورنت المرفق الذى أورده الأخ العزيز Hippo ...و الفيلم هنا مكون من جزأين 697 و 695 MB
و هذه النسخه بها ترجمه إنجليزيه مطبوعه مع الفيلم و متطابقه تماما مع ترجمة العزيز Bob .
ألف شكر أخى العزيز على الترجمة الرائعة لهذا الفيلم الرائع .
و بإذن الله سأحصل على الفيلم قريباً من الأخ هيبو لأراه بترجمتك .
و أتمنى لك التوفيق فى مفاجآتك القادمة إن شاء الله .
Bob2Bob
23-05-2005, 07:05 PM
شكراًلك jaljamish على اضافة ملف التعديل
وعلى فكرة النسخة التى وضعت مواصفاتها ضمن المرفقات صورتها ممتازة ولايوجد ترجمة مطبوعة عليها ولكنها لهواة التحميل من الايميول والدونكى
max13
23-05-2005, 08:38 PM
يا اخ تيجر الف شكر لك على كل كلمة جيدة جدا وكريمة جدا من شخص غاية فى الذوق والاحترام ولكنى واللة العظيم لم اقصد اى شىء اخر غير المساعدة فاذا لم يساعدنى احد فلا مشكلة ولكن لا تقول لى كلام جارح بهذا الشكل من فضلك لانى بشر واللة لعلك تكون قد فهمت
max13
23-05-2005, 08:40 PM
وعلى فكرة يا اخ تيجر انا ارسلت هذة الرسالة بناء على طلب الاخ مترجم الفيلم والذى ارسل لى وقال اذا كنت تريد ترجمة معدلة فياريت تضع اسمها وياريتك بدل ما تتكلم معى بهذة اللهجة لانك مشرف تراجع الصفحة الاولى
valntenoo
23-05-2005, 10:59 PM
شكرااا على الترجمه
http://smilies.sofrayt.com/fsc/clap.gifhttp://smilies.sofrayt.com/fsc/clap.gif
vampir4x
24-05-2005, 01:13 PM
رائـــــــــــــــــــــــــــــــــــــع والله أخي Bob2Bob دائما عند حسن الظن , كلماتي تعجز عن الثناء عليك , لكنك اهل لهذا التقدير ..... جزاك الله كل خير.
لي طلب بسيط عندك :
ارجوا ان ترسل لي قائمة بالافلام التي قمت بترجمتها لاني لا اعرفها كلها
( بصراحة انا مدمن ترجماتك )
والسلام عليكم ورحمة الله
Bob2Bob
24-05-2005, 03:55 PM
قائمة ترجمات Bob2Bob
Downfall , The - 2004 (http://www.dvd4arab.com/forums/showthread.php?t=59913)
Merchant of Venice, The - 2004 (http://www.dvd4arab.com/forums/showthread.php?t=56054)
Aviator, The - 2004 (http://www.dvd4arab.com/forums/showthread.php?t=49642)
Final Cut , The - 2004 (http://www.dvd4arab.com/forums/showthread.php?t=41836)
Gold Rush, The - 1925 (http://www.dvd4arab.com/forums/showthread.php?t=39965)
Modern Times - 1936 (http://www.dvd4arab.com/forums/showthread.php?t=27683)
Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran - 2003 (http://www.dvd4arab.com/forums/showthread.php?t=23778)
Great Dictator, The - 1940 (http://www.dvd4arab.com/forums/showthread.php?t=23460)
Big Fish - 2003 (http://www.dvd4arab.com/forums/showthread.php?t=19855)
Butterfly Effect, The - 2004 (http://www.dvd4arab.com/forums/showthread.php?t=18585)
Timeline - 2003 (http://www.dvd4arab.com/forums/showthread.php?t=18062)
Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre - 2002 (http://www.dvd4arab.com/forums/showthread.php?t=17836)
High Crimes - 2002 (http://www.dvd4arab.com/forums/showthread.php?t=13165)
Time Machine, The - 2002 (http://www.dvd4arab.com/forums/showthread.php?t=12120)
halabico
24-05-2005, 06:16 PM
ألف ألف مشكور على الترجمة :rolleyes:
medo7171
24-05-2005, 06:50 PM
شكرا على الترجمة المتميزة
SuperUser
25-05-2005, 11:48 PM
الف الف شكر لك على الترجمه الاكثر من رائعه ... وبأنتظار المزيد من ابداعاتك ان شاء الله
walidzahran
02-06-2005, 02:54 PM
بجد الترجمة شكلها كدة جميلة انا يدوب بس جربتها بس لسة ماشفتش الفيلم
omigo
04-06-2005, 12:42 AM
حد يقدر ايقولي كي الجرافيك تاع الفلم يعني
الفلك كيف جودتو للفلم ؟؟؟؟؟؟؟؟؟ بليييز
وشكراً
smsm2079
05-06-2005, 04:10 AM
شكرا على الترجمه يا اخى ودائما فى تفوق وربنا معاك فى الامتحانات .
mody13
06-06-2005, 04:50 AM
شكرا على الترجمة
لك تحياتى
Bob2Bob
06-06-2005, 05:43 AM
شكراً لكم walidzahran - mody13 - halabico - medo7171 - SuperUser -
الأخ omigo لم أفهم ماتسأل عنه ؟
شكراً لك smsm2079 ولكن أى امتحانات تعنى ؟ أنا خلصت تعليم من زماااان !!!
Riza2
10-08-2005, 10:12 PM
السلام عليكم....
تعديل الترجمة لتناسب النسخة المكونة من قرصين مدمجين: القرص الأول حجمه 697 ميغا ، القرص الثاني 695
riyath
25-08-2005, 01:36 PM
الف شكرا على الترجمة الممتازة ،، وعلى الجهد المبذول في ترجمة هذا الفلم الوثائقي
Bob2Bob
25-08-2005, 08:10 PM
شكرا mex
شكرا Riza2 على التعديل
الأخ riyath اشكرك على مجاملتك وبالمناسبة الفيلم روائى وليس وثائقى
riyath
25-08-2005, 09:38 PM
ما كنت اجامل كانت الترجمة في قمة الروعة ، وماكان في سطور ناقصة ،، فانا قد انتهيت من مشاهدة الفلم من قبل ساعات معدودة .
و بالمناسبة الفلم روائي أو وثائقي
مو الوثائقي يعني انه من حدث من التاريخ ؟
فاذا كانت تعرف الفرق فياريت توضحة ،، وهل هناك مثل هذه الافلام اللتي تتحدث على الحروب غير الافلام الحديثة troy ,, alexander فانا من المعجبين بهذه الافلام
وانا بحثت في نقاشات المنتدى فوجت القليل من هذه الافلام وليس الكثير ، فكان اكثر الافلام تتحدث عن الاكشن و الاجرام و الكميديا والرومانسية .. وشكراً مرة اخرى .
(The Whale)
04-09-2005, 03:11 AM
جميلة الترجمة جدا جدا والف الف شكر ليك اخى العزيز وربنا يوفقك
osho86
08-09-2005, 10:27 PM
الف الف شكر يا باشا انت قدمتلي خدمة كبيرة
مشكورر
AHMED-MATRIX
09-09-2005, 04:19 AM
ألف شكر على الترجمه
amabbad
13-09-2005, 06:59 PM
مشكووووووووووووووووووووور
a_6000000
21-09-2005, 04:41 AM
شكرا على الترجمه
Arabic
07-10-2005, 10:48 PM
أشكرك يا مبدع
دائما ً ترجماتك رووعة
eyan200
09-10-2005, 12:14 PM
الف شكر وأتمنى لك الدوام والتوفيق وأرجو تمدنا من هذة الترجمات
M*.&.gamil
Mahbob
16-11-2005, 07:52 AM
الف شكر للمترجم القدير Bob2Bob على الترجمة الرائعة و على اختياره لهذه النوعية من الافلام الجديرة بالمشاهدة.
و فى انتظار ترجماتك القادمة ان شاء الله.
dreamboy_977
04-12-2005, 12:07 AM
الف شكر على الترجمة
BRUTALITY
06-12-2005, 07:57 AM
شكراً على الترجمة
التى أرى من كلام الجميع عنها
أنها اكثر من رائعة
Seeka
13-12-2005, 08:20 PM
السلام عليكم....
تعديل الترجمة لتناسب النسخة المكونة من قرصين مدمجين: القرص الأول حجمه 697 ميغا ، القرص الثاني 695
انت راجل جدع
d3bs2004
23-12-2005, 09:31 AM
شكرا على مجهودك الرائع... بجد من اصعب الترجمات ولكنك اجدت فيها كعادتك
mogaeg2004
05-01-2006, 09:06 PM
شكرا علي الترجمة .....:)
makim4ever7
18-01-2006, 07:23 AM
صراحه انا انا قررت ان اشاهد الفيلم مع الترجمه اولا ثم المشاركه
الترجمه هى اروع ما رأيت حت الان من بين كل الترجمات
حيقيى اتمنى ان تصبح كل الترجمات بنفس المستور الرائع
حقيقى ايضا انا عاجز عن الشكر!
تقبل منى فائق الاحترام , وجزيل شكرى.
Cow Boy
22-01-2006, 03:45 AM
شكرا على الترجمه
deu123
22-01-2006, 04:56 AM
والله الواحد مش عارف يشكرك ازاي بس الف الف شكر
noja_1111
22-03-2006, 10:13 AM
الف الف الف شكر على الترجمه
A-Y-S
25-03-2006, 04:43 PM
يعطيك الف عافية على الترجمة والروابط :)
Bob2Bob
25-03-2006, 05:02 PM
جزيل الشكر لكل الاخوة العزاء على كلماتهم الرائعة
peteroooo
28-04-2006, 05:48 PM
ألف شكر علي الترجمة يا bob2bob علي الترجمة أنا مدرتش بالفيلم غير لما نزل في السينما بتاعتنا فدخلت علي الimdb لقيت رقمه معدي ال8 فقلت لأ لازم ينزل و أشكرك مرة ثانية علي الترجمة
فعلا الفيلم قوي وبأه اقوى واحلى بترجمتك الجميله
AL-Samurai
28-04-2006, 07:29 PM
السلام عليكم و رحمة الله وبركاتة
شكرا اخوي على الترجمة ... ساشاهد الفيلم هذا الاسبوع
تحيتي
/)/)/)
Alhalal555
28-04-2006, 08:37 PM
جزاك الله خيرا على الترجمة و الفيلم و هذا رابط اخر للفيلم
http://www.mininova.org/get/54259
kahka
18-05-2006, 11:22 AM
مشكووور أخى على الترجمه
جارى التحميل
mohab_0
31-05-2006, 11:57 AM
السلام عليكم
انا عندي الفلم مديا واحده 688
و اسمها Der Untergang (Downfall) EngSub singleCD.avi
ممكن القي ترجمه ليها ؟
dark_man92000
13-06-2006, 09:47 PM
السلام عليكم
انا عندي الفلم مديا واحده 688
و اسمها Der Untergang (Downfall) EngSub singleCD.avi
ممكن القي ترجمه ليها ؟
اضم صوتى لصوتك اخى الكريم انا عندى نفس النسخة
الباشا الاصلى
14-06-2006, 09:40 AM
شكرا على الترجمه الرائعه وبالتوفيق دايما
EviL_DeaD
14-06-2006, 10:10 AM
شكرا يا باشا على ترجمة هذا الفيلم الرائع
fabulous_dubai
14-06-2006, 05:24 PM
الف شكر على الترجمة وجاري تحميل الفلم
Ahmedmas
01-07-2006, 12:31 PM
[QUOTE=mohab_0]السلام عليكم
انا عندي الفلم مديا واحده 688
و اسمها Der Untergang (Downfall) EngSub singleCD.avi
ممكن القي ترجمه ليها
انا عندى نفش النسخة ياريت حد يظبطها
ahmed_anwar_sh
23-07-2006, 01:14 PM
شكرا على الترجمة
My_Name_Is_Memo
23-07-2006, 07:07 PM
شكرا على الترجمه وتعديلها
sheko_elanteko
08-08-2006, 01:58 AM
شكراً جداً ياباشا على ترجمة هذا الفيلم الصعب والطويل .
omargold
14-08-2006, 02:30 PM
السلام عليكم....
تعديل الترجمة لتناسب النسخة المكونة من قرصين مدمجين: القرص الأول حجمه 697 ميغا ، القرص الثاني 695
الف الف شكر على التعديل لاني كنت بفتش عليه من زمان
وطبعا الشكر الاول للمترجم الرائع
waleed4
18-08-2006, 04:53 PM
الف شكر على الترجمة و التعديلات
Black Hawk350
15-09-2006, 07:11 PM
النسخة اللى عندى Der Untergang - The Downfall مساحتها 1.35 جيجا مش لاقى لها الترجمة وهى جزء واحد
drsh sasa
15-11-2006, 01:01 PM
انا بضم صوتى مع اللى طالبين ترجمة السى دى الواحد يا ريت يا نجم وتبقى تشكر
ahmed1980
16-11-2006, 11:57 PM
شكراً على الترجمة
faisal175
23-01-2007, 09:27 AM
عفوا للكتابة على بعد مدة طويلة.
أشكر حقيقة الاستاذ القدير Bob2Bob على ترجمة هذا الفيلم الضخم. وقد اعتقدت بشكل خاطئ أن هذا الفيلم لم يترجم للعربية بعد حيث بحثت بالمنتدى وخانتني تهجئة الفيلم حيث بحثت باسم Der Untertag بدلا من الاسم الصحيح Der Untergang ولكن اسم الفيلم الموجود بالمنتدى لا هذا ولا ذاك حيث هو موجود باسم الانجليزي The Downfall وباعتقادي أن الفيلم يجب أن يوضع باسمه الأصلي الألماني. عموما. كان سبب بحثي هو رغبتي بترجمة الفيلم ولكن بعدما تبين لي أنه مترجم من الأخ المتألق Bbob2Bob فبطل التيمم بوجود الماء وقد نبهني إلى ذلك الاستاذ سعيد عبد الجليل بارك الله. ورغبة مني لإشبع فضولي بالمسألة، بعدما تهيأت نفسيا لترجمة فيلم السقوط، قررت بناء على توصية من الاستاذ سعيد ترجمة فيلم The Sky Over Berlin أو Wings of Desire بإذن الله.
ولكن بالعودة لفيلم Der Untergang فهناك نسخة ممتدة منه Extended Version تزيد لمدة 22 دقيقة عن الفيلم سأعمل إن شاء الله على تعديل الترجمة على هذه النسخة بعد انتهائي من ترجمة الفيلم السابق بإذن الله إذا لم يكن لدى الأخ Bbob2Bob مانع. وتقبل شكري
Bob2Bob
23-01-2007, 01:07 PM
الاخ العزيز فيصل
اخترت الاسم الانجليزى للفيلم لانه مفهوم ولكن الاسم الالمانى موجود داخل الموضوع لذا اذا كنت بحثت عن الاسم الالمانى ستجد الموضوع اذا كانت خاصية البحث تعمل لانه من الصعب ان نضع فى مكتبة الترجمات الاسماء الصينية والالمانية والكورية ... الخ
بالنسبة الى تكملة ترجمة النسخة الممتدة فهذا خبر جميل واتمنى لك التوفيق فيه على الاقل حتى تشبع رغبتك فى ترجمة جزء من هذا الفيلم المميز واتمنى منك وضع رابط او مواصفات واسم النسخة المعنية بالتعديل حتى يحملها الجميع وبالتوفيق وفى انتظار ترجمتك
faisal175
23-01-2007, 02:13 PM
]شكرا لك أخ Bob2Bob على ردك السريع الذي أسعدني
الفيلم Der Untergang Extended version موجود بنسخة تتكون من 2 سيدي باسم Der.Untergang.2004.EXTENDED.DVDRip.XviD-FiCO
وهي موجودة كما تلاحظ على موقع IMDB بمدة 178 دقيقة والفيلم الأصلي مدته 156 دقيقة على رابط الفيلم هنا
http://www.imdb.com/title/tt0363163/
والنسخة بطبيعة الحال بفريم ريت 25 ، وسأعمل على اضافة روابط تورنت للنسخة إن وجدت مع تقديم مبسط لها. كل هذا بالطبع في هذه المشاركة للمحافظة على الحق الفكري للمترجم الذي كان له السبق في الترجمة. ولكن أطلب فقط التمهل علي قليلا حتى أشاهد النسخة ومن ثم تنفيذ تلك التعديلات حتى تظهر بشكل مشرف ولائق
ولك أخ Bob2Bob فائق التقدير والاحترام مع جميع الاخوة في المنتدى
faisal175
09-02-2007, 01:51 AM
مرحبا مرة أخرى. جاري العمل على ترجمة النسخة الممتدة للفيلم المذكورة. وقد تجاوزت ثلث الفيلم.
واسمح لي استاذ Bob2bob أن أبدي اعجابي الشديد للأسلوب الرائع الذي قمت بترجمة الفيلم من خلاله وبالفعل إنه اسلوب يستحق التدريس حتى يصل أي مترجم ناشئ لمثله وهذا الكلام عن قناعة تامة بعد مشاهدتي للفيلم بترجمة انجليزية ثم قراءة ترجمة الاستاذ القدير Bob2bob بعد ذلك. فعلا استفدت كثيرا....
بالنسبة للترجمة للنسخة الممتدة ستنتهي خلال اسبوع أقل أو أكثر، وأعلم إني بطئ نوعا ما لكن ظروف الحياة تمنع من تكريس الوقت بشكل تام لهذا الأمر.
وشكرا
Bob2Bob
09-02-2007, 02:47 AM
الاخ العزيز فيصل
يسعدنى كلامك واهتمامك وأنا متشوق فعلاً لرؤية تكملتك للنسخة الممتدة وتمنياتى لك بالتوفيق
faisal175
16-02-2007, 02:59 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
ها نحن كما وعدناكم جميعا ووعدنا استاذنا الكريم Bob2Bob بتعديل وترجمة النسخة الممتدة. وأوفي لكم هذا الوعد رغم التأخير الاضطراري الذي أعتذر لكم بسببه والذي غالبا ما يحدث بسبب الظروف الاجتماعية وزيارات الاصدقاء والأقرباء، وكذلك بعض الوعكات الصحية الخفيفة مثل آلام الأسنان وما شابهها عافاكم الله وشفاكم.
عموما، لا أطيل عليكم كثيرا. وعندما أتطرق لهذه النسخة الممتدة فيجب الإشارة بأنها تزيد بمشاهد كثيرة عن النسخة الأولى التي ترجمها استاذنا العزيز Bob2Bob وكذلك يوجد بها اختلاف ببعض توزيع المشاهد (Recut) خاصة عند نهاية الفيلم وتحتوي المشاهد المضافة على بعض من اللمحات الإنسانية وكذلك مشاهد حربية وبعض الإضافات التي يتحاور هتلر (غانز) مع جنرالاته بشكل شبه موسع. على العموم الفيلم يستحق الترجمة لأكثر من مترجم لما به من دروس مستفادة بعملية الترجمة بحد ذاتها والتي كان لترجمة الاستاذ Bob2Bob حصة الأسد منها بحيث نقلت 99.8 % منها مع ترجمة الحوارات المضافة. وكما ذكرت آنفا، فإن هذه الترجمة للاستاذ تعد أنموذجا لترجمة الأفلام ذات الطابع الحربي-التاريخي المعاصر وتمثل ابداع الأخ المترجم بامتلاكه خاصية "السهل الممتنع" التي لا يستطيع تصور البعض منا مدى صعوبتها وحرفيتها ووصولها إلى لب المعنى.
حمل الترجمة من الديفيدي (http://www.cinema4arab.net/subtitles/U/Untergang.2004.EXTENDED.Arabic.DVDRip.XviD-FiCO.rar)
حمل الترجمة من موقع غير الديفيدي (http://subscene.com/79408/subtitle.aspx)
معلومات عن الفيلم:
اسم النسخة: Der.Untergang.2004.EXTENDED.DVDRip.XviD-FiCO
المدة: 178 دقيقة
معدل الفريم بالثانية: 25
رابط التورنت: من هنا
وتقبلوا من كل تقدير ومحبة
ملحوظة: يصبح من الأفضل أن يتم اضافة رابط الترجمة أعلاه للمشاركة الأولى للاستاذ Bob2Bob من قبل الاخوة المشرفين
faisal175
17-02-2007, 04:31 AM
عفوا خلل برابط التورنت. وهو هنا
http://www.mininova.org/tor/394271
وفاتنا أن نذكر أن النسخة من 2 سيدي
Bob2Bob
17-02-2007, 05:35 AM
الف مبروك على الترجمة واشكرك على كلماتك واحييك على ذوقك وتواضعك وانصحك أن تضع موضوع منفصل لترجمتك حتى يتم ارفاقها كنسخة منفصلة ضمن قائمة الترجمات للنسخة الممتدة وساقوم بتحميل الفيلم لاستمتع به مرة اخرى مع المشاهد الزائدة من مترجم محب للترجمة وللفيلم
faisal175
17-02-2007, 07:59 AM
شكرا استاذ إيهاب على النصيحة الغالية ويارب تنال الترجمة الإضافية رضاك ورضى الاخوة الاعضاء والمهتمين بنوادر السنما العالمية. وإني متشوق لمعرفة الرأي الخاص بك على الفيلم ذو النسخة الممتدة أولا والترجمةالإضافية ثانيا. وسأعمل بإذن الله على وضع مشاركة خاصة لهذه النسخة حسب ما طلب الاستاذ Bob2Bob وذلك يعد إيثارا جميلا منه.
فشكرا له مرة أخرى
bnladen3333
20-02-2007, 11:23 AM
السلام عليكم
انا عندي الفلم مديا واحده 688
و اسمها Der Untergang (Downfall) EngSub singleCD.avi
ممكن القي ترجمه ليها ؟
ا ريت فعلا تتعدل الترجمة على النسخ ديه لان هناك اعضاء كثيرون يمتلكونها
ولكم جزيبل الشكر
A.3.R
03-06-2007, 10:26 PM
جزيل الشكر عزيزي bob2bob على الترجمة الجميلة ..
والشكر موصول للأخ فيصل على تعديله للترجمة وزيادتها لتتوافق مع النسخة الـextended ..
و كذلك نشكر جميع الإخوة الذين قاموا بإجراء أي تعديل على توقيت الترجمة ..
قمت بعد إذنكم بإعادة ضبط توقيت الترجمة ليتوافق مع النسخة :
Der.Untergang.2004.PROPER.READ.NFO.DVDRip.XviD-FiCO
2CDs - FPS: 25 (نفس الجروب اللي أصدر النسخة الـ extended ولكنها نسخة عادية )
ويمكن تحميلها من الصفحة التالية :
http://subscene.com/91512/subtitle.aspx
تحيتي للجميع
m4design
15-07-2007, 12:40 AM
ألف شكر لك أخي Bob2Bob على الترجمة.. والشكر موصول للأخ faisal175 على تعديل وإكمال الترجمة للنسخة المطولة.
mwm2112
26-07-2007, 03:23 AM
الف شكر يا غالي
shosho1234
18-10-2007, 05:39 AM
cooooooooooooooool
abotareq
04-12-2007, 02:36 AM
شكرا لك اخى
sankary
12-12-2007, 04:48 AM
ألف شكر على الترجمة
DidoDraw
12-12-2007, 09:14 PM
شكرا لك ياغالى
mo_bastet
12-12-2007, 11:34 PM
شكرااا على الترجمه
ادهم على2007
05-01-2008, 05:29 PM
شكرا على جهودك
دمع المساء
05-01-2008, 06:36 PM
عسى يطلع الفلم لاني بصراحه مليت وما تظهر الافلام بعد التنزيل
يا عذابي
06-01-2008, 01:25 PM
الف شكر لك
عاشق روزيسكي
06-01-2008, 01:28 PM
شكرا ياباشااا علي الترجمة
hamadah2010
11-04-2008, 07:26 PM
Thankssssssssssssss
mhd2101
17-07-2008, 04:36 AM
لو سمحت أرجو أعادة رفع الترجمة مرة أخري ولك جزيل الشكر............THXXXXXXXXXXXXXXXX
prolly
27-09-2008, 01:29 PM
yslmoooooooooooooooooooooooo best movie ever
تسلمممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممم
faisal175
29-09-2008, 01:44 AM
لو سمحت أرجو أعادة رفع الترجمة مرة أخري ولك جزيل الشكر............THXXXXXXXXXXXXXXXX
أنصحك أخي بالحصول على النسخة الممتدة للفيلم وهي تعتمد على ترجمة الاستاذ إيهاب التركي وقمت بترجمة المشاهد الاضافية. والموضوع من هنا ويمكنك الحصول على الترجمة عبر رابط السب سين
http://www.dvd4arab.com/showthread.php?t=432549
وتقبلوا جزيل تحياتي
ياطول صبري
30-09-2008, 12:59 PM
بعطبك العافية00جاري تحميل الفيلم
ahmed ashour wa
02-10-2008, 08:28 AM
الف شكر على الترجمة
كستلو الوهم
22-10-2008, 05:56 PM
[phfdsfdfgghj
تمساح النت
26-10-2008, 08:33 PM
جارى التحميل...............
gtrooi
07-11-2008, 02:33 PM
مشكووووووووووووووووووووووووووووور
heroo911
18-11-2008, 12:59 AM
مشكووووووووووور
baji1
20-11-2008, 02:59 PM
thaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaanks
السنبكان
22-11-2008, 02:44 AM
اشكرك
اخووووووووووووووووووي
ahmed ashour wa
22-11-2008, 03:13 AM
الف شكر على الترجمة للفيلم الرائع
مصطفى ذكري
22-11-2008, 08:29 AM
شكرا على برنامج الترجمة
vBulletin v3.6.10, Copyright ©2000-2008
Translated by www.hostarab.com