المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : لو نازعتني فيه لأخذت الذي فيه عيناك .. رائعة Akira Kurosawa المسماة Ran


Dilmon
19-03-2006, 01:00 PM
بعون الله إليكم ترجمة رائعة Akira Kurosawa (http://www.imdb.com/name/nm0000041/)
المسماة Ran
المنتجة عام 1985

الحائزة على المرتبة 93 في قائمة أفضل 250 فيلم حسب موقع

IMDB (http://www.imdb.com/title/tt0089881/)

الحائزة على جائزة أوسكار
و 25 جائزة أخرى
وترشحت لـ 15 جائزة
http://ec1.images-amazon.com/images/P/6305041156.01._SCLZZZZZZZ_.jpg

الترجمة متوافقة مع النسخة
Ran.1985.WS.DVDRip.DivX-SFM


المكونة من قرصين مدمجين

الأول
مساحته: 694
مدته: 01:17:21

الثاني
مساحته: 695
مدته: 01:22:57

ملف تورنت في الرابط ولكنه غير متوافق مع الترجمة







http://www.filegone.com/oqu2







ملك يوزع ملكه على أبنائه الثلاثة
لتبدأ بعدها
صراعات الأحباب و مكائد النساء ومكر الأعداء
مجموعة من الحكم والإثارات والثارات بين طبول الحرب وقعقعة السلاح
بين العقل وبين الجنون

ولمن يعتبر نقول:



باتوا على قلل الأجبال تحرسهم غلب الرجال فلم تنفعهم القلل

واستنزلوا بعد عز من معاقلهم فأودعوا حفراً يابئس ما نزلوا
ناداهم صارخ من بعدما قبروا أين الأسرة والتيجان والحلل
أين الوجوه التي كانت منعمةً من دونها تضرب الأستار والكلل
فأفصح القبر عنهم حين سائلهم تلك الوجوه عليها الدود يقتتل
قد طالما عمّروا دهراً وما شبعوا فأصبحوا بعد طول الأكل قد أكلوا
وطالما عمروا دوراً لتحصنهم ففارقوا الدور والأهلين وانتقلوا
وطالما كنزوا الأموال وادخروا فخلفوها على الأعداء وارتحلوا
أضحت منازلهم قِفراً معطلة وساكنوها إلى الأجداث قد رحلوا

-------------------

الترجمة في هذا الرابط أدناه

Ran.1985.WS.DVDRip.DivX-SFM (http://subscene.com/arabic/ran/subtitle-91535.aspx)


Ran.1985.DVDRiP.DivX.Masterworks.Edition (http://subscene.com/arabic/ran/subtitle-71772.aspx)


روابط مباشرة

cd1
http://rapidshare.com/files/29394039/Ran_1985_WS_DVDRip_DivX-SFM_Pt1.part5.rar
http://rapidshare.com/files/29394324/Ran_1985_WS_DVDRip_DivX-SFM_Pt1.part6.rar
http://rapidshare.com/files/29394549/Ran_1985_WS_DVDRip_DivX-SFM_Pt1.part7.rar
http://rapidshare.com/files/29394813/Ran_1985_WS_DVDRip_DivX-SFM_Pt1.part1.rar
http://rapidshare.com/files/29395098/Ran_1985_WS_DVDRip_DivX-SFM_Pt1.part2.rar
http://rapidshare.com/files/29395325/Ran_1985_WS_DVDRip_DivX-SFM_Pt1.part3.rar
http://rapidshare.com/files/29395562/Ran_1985_WS_DVDRip_DivX-SFM_Pt1.part4.rar
cd2
http://rapidshare.com/files/29395798/Ran_1985_WS_DVDRip_DivX-SFM_Pt2.part6.rar
http://rapidshare.com/files/29396083/Ran_1985_WS_DVDRip_DivX-SFM_Pt2.part7.rar
http://rapidshare.com/files/29396345/Ran_1985_WS_DVDRip_DivX-SFM_Pt2.part1.rar
http://rapidshare.com/files/29396601/Ran_1985_WS_DVDRip_DivX-SFM_Pt2.part2.rar
http://rapidshare.com/files/29396862/Ran_1985_WS_DVDRip_DivX-SFM_Pt2.part3.rar
http://rapidshare.com/files/29397122/Ran_1985_WS_DVDRip_DivX-SFM_Pt2.part4.rar
http://rapidshare.com/files/29397424/Ran_1985_WS_DVDRip_DivX-SFM_Pt2.part5.rar

Jerusalestine
19-03-2006, 01:04 PM
بالحقيقة الترجمة تمت بمدة لم أتوقعها تقريبا أقل من 5 أيام

مشكور جداً ومبروك علينا ترجمة إحدى تحف كيروساوا

Brad Pitt II
19-03-2006, 01:08 PM
شكراً جزيلاً أخي الكريم على الترجمة وعلى المقدمة الرائعة للفيلم
وفي إنتظار المزيد إن شاء الله

Puppeteer
19-03-2006, 01:15 PM
اسمحلى أشكرك على حسن إختيارك لواحدة من روائع كيروساوا المأخوذ عن الملك لير لشكسبير و لكن بنكهة يابانية.

شكراً لك .

NaS_21
19-03-2006, 01:16 PM
الف شكر على الترجمة الرائعة

Sameh_arnold77
19-03-2006, 01:57 PM
أولا ً عودة حـميدة إلى منتدنا يا باشـا و ثانيا ً كما أسعدنى أن تقوم
بترجمة هذا الفـيلم الأكـثر من رائع و خاصة منك يا "ديلمون" و إلى
اللقــاء فى ترجمة جديدة من يديك و .... تســلم يديك و ســلام ؟؟؟

mamdouh89
19-03-2006, 04:32 PM
ياه يا فادى غبت مدة كبيرة اوى و جئت و معاك ترجمة لواحد من روائع السينما الخالدة "يكفى أن عليها اسم أكيرا كوروسوا مخرج فيلم راشومون"
يارب تكون الترجمة بالمستوى الرائع المتوقع "خاصةً اعتيادك التعامل مع الidx"


و أخيراً : يا ترى حتصدقنى لو قلتلك انى كنت قررت انى أترجم الفيلم من 3 أيام بالظبط لكن للأسف لم أجد نسخة تورنت سريعة أستطيع تحميل الفيلم بها لكن الحمدلله ان انت الى ترجمت الفيلم فان شاء الله أول ما ألاقى نسخة تورنت حنزل الفيلم عشان أستمتع به و بترجمتك


بانتظار المزيد من الترجمات و بالتوفيق دائماً باذن الله

waitingg2000
19-03-2006, 05:11 PM
شكرا علي كل حال


لكن الغريب بالأمر هو أقدامك علي ترجمة فيلم لا ملف تورنت ولا أيميول له .. يعني بالظبط كمن يشتري مشطا وهو أصلع الرأس ..

هل المقصود من ذلك طباعة االترجمه علي ورقه وأعتبارها بمثابة قصه أو روايه تقرأ قبل النوم .. ..

ZeroCode
19-03-2006, 05:24 PM
شكراً على الترجمة

said00
19-03-2006, 09:06 PM
شكرا اخي العزيز Dilmon على ترجمة فيلم رائع لواحد من عباقرة السينما وواحدا من احب المخرجين عندي فانا من عشاق افلام Akira Kurosawa فشكرا لك ثلاث مرات مرة على اختيار الفيلم ومرة على مقدمة الفيلم ومرة لان الفيلم من اخراج Akira Kurosawa
اتمنى لك مزيدا من التوفيق ومزيدا من ترجمة مثل تلك الروائع

timon
19-03-2006, 09:28 PM
لم اكن متوقع ترجمة هذا الفيلم الجدير بالمشاهد وكنت قلق من تحميله لأني مش هفهم حاجه بس الحمد لله الترجمه موجوده دلوقتي اشكرك عليها

boosh
19-03-2006, 10:52 PM
شكرا على ترجمة الفيلم الجميل
وياريت احد الاخوة يضع لنا تورنت متوافق مع الترجمة او يظبط لينا التورنت اللى كان رافعه دايلمون مع اعلان الترجمة
وشكرا مرة اخرى

Dilmon
20-03-2006, 12:44 AM
الأخ العزيز Jerusalestine شكراً لك ولكن للأمانة الفيلم لم يكن يحتاج كل هذا الوقت ليخرج للنور لولا بعض الإنشغالات..


المترجم الخلوق والمشرف العزيز أشرف عبد الجليل ألف شكر لك على الإطراء الذي لا أستحقه.


الأخ العزيز Puppeteer ألف شكر لك.


الأخ العزيز NaS_21 ولك الشكر موصول.


الأخ العزيز سامح والله أنا مكسوف منك، ولكن الظروف قاهرة (مش عاصمة مصر).


الأخ العزيز ممدوح شاهدت ترجماتك الأخيرة راشمون ودوني داركو وقد استمتعت بها كثيراً.
أما بخصوص ترجمات الـ idx فللأمانة ومن خلال تعاملي مع العديد منها لا أجد أنها هي المثال الذي يسعى المترجم له، بل هناك ترجمات لأعضاء الملتقى أفضل منها بكثير وكثير من ترجمات الـ idx يأتي في مرتبة تلي ترجمات أعضاء المنتدى.


الأخ العزيز waitingg2000 الفيلم كان موجوداً قبل فترة على موقع www.filelist.org (http://www.filelist.org) وقد قمت بإنزاله من هناك حيث أنهم قد قاموا بتخصيص قسم خاص لأفضل 250 فيلم في IMDB وقد قمت بإنزاله من هناك ولكن في آخر أيام تواجده، وعثرت على ملفات أخرى وكان أفضلها الملف المرفق في الإعلان عن الترجمة وفي هذا الموضوع كذلك.


الأخ العزيز ZeroCode شكراُ لتواصلك.


الأخ العزيز الحاج سعيد مترجمنا الخلوق والأب الحنون لثلاثة من أجيال المستقبل، لم أكن أعلم بأنك من عشاق المخرج Akira Kurosawa (http://www.imdb.com/name/nm0000041/) وإلا لكنت قد أهدتيك إياه منذ البداية .. قتقبل مني أن أهديه لك الآن وإن كانت متأخرة إن لم يكن لديك أي مانع في ذلك.



العزيز timon أتمنى أن تستمتع بمشاهدته .. ففيه الكثير من القضايا التي تستحق التفكير والمناقشة.


العزيز boosh شكراً لك وسأضع رابطاً للترجمة يتوافق مع ملف التورنت المرفق ستجده في المشاركة أدناه


مع تمنياتي القلبية لكم جميعاً بالتوفيق
أخوكم
ديلمون البحراني

owsha
20-03-2006, 12:44 AM
thxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Dilmon
20-03-2006, 12:51 AM
العزيز owsha وكذلك الشكر موصول لك

تعديل وقت الترجمة لتتوافق مع نسخة ملف التورنت المرفق في المشاركة الأولى

Ran.[Masterworks.Edition].zip

مكونة من قرصين مدمجين
الأول
سعته:675

الثاني
سعته:692

رابط الترجمة
http://www.filegone.com/p8xh (http://www.filegone.com/p8xh)

valntenoo
20-03-2006, 12:58 AM
تسلم ايديك ومشكور على ترجمة هذا الفلم الجميل وبالتوفيق دائما

smsm061274
20-03-2006, 08:09 AM
شكرا سيتم التحميل قريبا باذن الله

said00
20-03-2006, 08:19 AM
الاخ العزيز Dilmon
شكرا لك على هذا الادب الرفيع وتلك المجاملة الرقيقة
وشكرا لك جزيل الشكر على اهدائك هذا الجميل واتمنى لك كل التوفيق
اشكرك من كل قلبي

kizar
26-03-2006, 07:04 AM
thanxxxxxxx for ur good choice

Dilmon
27-03-2006, 07:55 AM
معذرة على تأخري في الرد ..

العزيز valntenoo ألف شكر لذوقك الجميل.

العزيز smsm061274 أتمنى أن تكون مشاهدة ممتعة ومليئة بالفائدة.

أخي العزيز سعيد لقد أخجلت تواضعي بقبولك هديتي، وألف شكر على ترجمتك الأخيرة لفيلم "Delicatessen" وقد استمتعت بمشاهدته ليلة أمس ..

الأخ العزيز kizar ألف شكر لك كذلك.

مع تمنياتي لكم بالتوفيق.

chess master2
01-04-2006, 06:08 AM
يا شباب الرابط محجوب بالسعودية
الّي يقدر يرفعه على الموقع هذا http://www.sendover.com
ويرسل الرابط

ومشكورين على الترجمة

chess master2
01-04-2006, 06:37 AM
رابط آخر في أي موقع غير محجوب

jaljamish
01-04-2006, 07:24 AM
تفضل تجد ملفي الترجمة مرفوعين على هذا الرابط

http://www.uploading.com/?get=RL83OR5I

chess master2
01-04-2006, 07:51 AM
مشكور ولكن

حتى هذا الرابط محجوب

chess master2
01-04-2006, 07:54 AM
جرب هذا سهل

www.simpload.com

chess master2
01-04-2006, 08:01 AM
او هذا

http://www.savefile.com

mex
01-04-2006, 08:20 AM
شكرررررررررررررررررررررررررررررررا

devilsape
01-04-2006, 08:25 AM
الف شكر على ترجمه الفيلم الاكثر من رائع والترجمه الجميله

jaljamish
01-04-2006, 08:26 AM
تفضل أخي الكريم

http://www.savefile.com/projects.php?pid=634315

chess master2
01-04-2006, 09:29 AM
مشكووووور على الوصلة

وشكرا على الترجمة

mrq8party
10-04-2006, 02:50 AM
شكرا ياباشا

EviL_DeaD
11-04-2006, 05:02 PM
شكرا على الترجمة

khaleeedrashad
14-05-2006, 12:19 PM
شكرا على الترجمه

dreamboy_977
14-05-2006, 12:49 PM
شكرا على الترجمه

sheko_elanteko
14-05-2006, 01:00 PM
شكرا جدا على الترجمة يا أخى .

جمرالقلم
08-10-2006, 03:10 AM
العزيز owsha وكذلك الشكر موصول لك

تعديل وقت الترجمة لتتوافق مع نسخة ملف التورنت المرفق في المشاركة الأولى

Ran.[Masterworks.Edition].zip

مكونة من قرصين مدمجين
الأول
سعته:675

الثاني
سعته:692

رابط الترجمة
http://www.filegone.com/p8xh (http://www.filegone.com/p8xh)

هل تتكرم باعادة رفع الترجمة مرة اخرى؟

ولك الشكر..

حتى ترضى..

يا صديقي

Dilmon
17-10-2006, 12:03 AM
آسف على التأخير لم أكن متابعاً جيداً للملتقى في الفترة الأخيرة

رابط الترجمة
من هنـــــــــــــــــــــا (http://www.cinema4arab.net/search/movie_detail.php?id=1378)لو سمحت

Fly2004
22-10-2006, 05:04 PM
شكرا جزيلا على ترجمة هذه الرائعه وأتمنى لك التوفيق دائما .

solghof
13-11-2006, 03:48 AM
شكرا جدا لك لكن ممكن رفع نسخة Masterworks.Edition مرة اخري لأن نسخة الموجودة غير متوافقة

Dilmon
13-11-2006, 04:24 PM
تفضل أخي الكريم
هذه الترجمة لنسخة
Masterworks.Edition

هنـــــــــا (http://subscene.com/71772/subtitle.aspx)

gege mohamd
14-11-2006, 05:49 AM
شكراً جزيلاً أخي الكريم على الترجمة وعلى المقدمة الرائعة للفيلم
وفي إنتظار المزيد إن شاء الله

peacemaker009
08-12-2006, 02:30 AM
مشكووووووووووووووووووووووووووووور

solghof
14-12-2006, 12:48 AM
شكرا جدا ليك وهذا هو تورنت للفيلم من هـــــــــــــنــــــــــــــا (http://btjunkie.org/torrent?do=download&id=403229fcd69fb54ae81005a131f3b169af3bbb22264e.to rrent)

rock2500
11-03-2007, 03:00 AM
شكرا على الترجمة واتمنى ان يقوم احد الاعضاء مشكورا بتعديل الترجمة على النسخة واحد سى دى فريم رات 29 لكى أستمتع بمشاهدة الفيلم

mmm_eng
01-04-2007, 07:32 PM
شكرا جزيلا على الترجمة الجميلة, و اتمنى التعديل للنسخة الاتية:
1cd, 1.57 GB , frame rate 29

absurd
09-04-2007, 07:40 PM
مشكور جدا على الترجمه وعلى التورنت

rock2500
10-04-2007, 04:39 PM
شكرا جزيلا على الترجمة الجميلة, و اتمنى التعديل للنسخة الاتية:
1cd, 1.57 GB , frame rate 29

بضم صوتى ليك واتمنى حد يهتم بتعديل الترجمة

abo.s
11-04-2007, 12:54 PM
مشكووووووووووووووووور

faisal175
04-10-2008, 03:38 PM
تم رفع نسختي ترجمة الفيلم من مواقع السب سين لضمان الثبات

وقريبا بحول الله التعديل المناسب لنسخة

Ran.1985.Dvdrip.xvid.ac3.2ch-gx

بعد المراجعة والتنقيح

faisal175
25-10-2008, 08:28 AM
تم رفع روابط مباشرة للنسخة المترجمة بالمشاركة الأولى