المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ترجمة فيلم The Seventh Seal الختم السابع


said00
15-03-2006, 12:56 PM
ترجمة فيلم

The Seventh Seal

الختم السابع


http://img235.imageshack.us/img235/7761/untitledbmp9zd.jpg

انجمار برجمان

المخرج السويدي وواحدا من أهم عشرة مخرجين على مستوى العالم

يقول انجمار عن أفلامه :
**أريد إيجاد صلة مباشرة بيني وبين الناس لأخبرهم بأشياء عن أنفسهم وعني أيضا ، فربما يصبح بإمكاننا بالوسائل المتواضعة تغير بعض الأشياء ولو كانت أشياءا صغيرة

** إن المرأ يشعر بمسؤليته أن يقول الحقيقة عما يراه .. وهذه هي الراحة النفسية كما اتصورها

** كما يقول عن فلسفة أفلامه .. إن أفلامي تتحدث عن الحب بمفهومه الواسع وكيف يكون المنقذ للأنسان


غير أن برجمان في الختم السابع - فيلمنا اليوم - لا يقدم لنا فلسفة عن الحب وإنما يقدم لنا فلسفته عن الموت ... الموت ذاك الغائب الحاضر في أحلامنا وأيامنا وليالينا وسارق أيامنا يبدأ الفيلم بسرد لنص من رؤيا يوحنا اللاهوتي وهي الختم السابع

ثم يحدث اتفاق بين انطونيوس والموت على اقامة مبارة في الشطرنج بينهما فإن فاز الموت فقد استسلم انطونيوس وإن كان العكس فليتركه الموت وشأنه

انطونيوس لا يريد الحياة ولا يتمسك بها ولا يخشى الموت وآلامه وإنما يريد المعرفة
يريد أن يعرف الكثير والكثير

لماذا الموت ..؟

لماذا الحياه .. ؟

لماذا يخشى من يوم الحساب ..؟

لماذا العقاب والذل والهوان على تلك الارض ..؟

لماذا .. ولماذا ..؟

هل سيفوز في تلك المبارة .. ؟ بالطبع لا ، فمن يستطيع ان يفر من الموت المخادع
إنه يطلب من الموت بعد هزيمته أن يعرف .. فهل الموت لديه الإجابة ..؟

الفيلم لا يحتاج للمشاهدة وفقط وإنما يحتاج لمزيدا من التفكير وتلك سمة أفلام برجمان فهي لا تترك تغفل عن أي لقطة بها فخلف كل طارفة هدف وخلف كل صورة حكاية فانتبه إلى هذا الفيلم حتى تستطيع ان تفهمه

والفيلم يحتل المركز 90 من أحسن 250 فيلم بموقع IMDB
وهو من انتاج 1957

الفيلم اسطوانة واحدة بمساحة 694 ميجا بيت
الفريم رايت للفيلم 23,976
اسم نسخة الفيلم
The.Seventh.Seal.1957.iNT.DVDRip.XviD-NDRT

ملف الترجمة (http://uploadfreak.com/download.php?id=2iZE3ISjgMnAybQ0vlgm)

والى اللقاء قريبا في ترجمة اخرى

Jerusalestine
15-03-2006, 01:02 PM
يسعدني كثيرا أن أكون أول المهنئين

شكرا جزيلا استاذنا على ترجمة تحفة أخرى من تحف السينما العالمية

وفي انتظار المزيد

Brad Pitt II
15-03-2006, 01:05 PM
سلمت يداك يا كبيرنا على المفاجأة الجميلة دي ... ودايماً تتحفناً بترجماتك الرائعة وإختياراتك الراقية

وفي إنتظار المزيد والمزيد إن شاء الله

Sameh_arnold77
15-03-2006, 01:25 PM
طبعا ً ترجمة ممتازة كالعادة و طول عمرى بأقول عليك كــبير فعلا ً يا "ابــو ســـــعيد"يا كـــبير قوىىىىىىىىى و ربنا يجعلنا واحد من تلاميذك يا باشــا شكرا ً
على الترجمة و إلى اللـقاء فى ترجمة أخرى من يديك ...سلمت يديك ؟؟؟؟

Puppeteer
15-03-2006, 01:50 PM
الحقيقة أنا اتفرجت على الفيلم بترجمة إنجليزى و ما قدرتش أستوعبه هحاول أتفرج عليه مرة تانية بترجمتك ،شكراً ليك.

mamdouh89
15-03-2006, 03:10 PM
مقدمة رائعة تدل على مستوى الترجمة الرائع "يكفى اسم سعيد عبد الجليل عليها"

لفيلم أخرجه مخرج يعتبر أفضل مخرج غير أمريكى فى التاريخ "مناصفةً مع أكيرا كوروسوا"
فهذا المخرج ترشح على الأوسكار 9 مرات و لم ينال الجائزة فى أى منها بل نالها كجائزة شرفية عام 1971


بالطبع مستوى الفيلم رائع و خاصةً مع قصته المشوقة
ان شاء الله أشاهده قريباً و أتمنى أن أستوعب الفلسفة الموجوده به

ehab_kamar
15-03-2006, 03:20 PM
بصراحة يا ابو سعيد اختار موفق جداااااااااااااااااااااااا

هنزل الفيلم شدتنى قصتة

EviL_DeaD
15-03-2006, 06:19 PM
شكرا على الترجمة

boosh
15-03-2006, 07:59 PM
شكرا استاذ سعيد على تحفة متحف ترجماتك الجديدة
وارجو من الاخوة ان كان للفيلم تورنت ان يضعه لنا شاكرا

valntenoo
15-03-2006, 08:13 PM
شكرا يا الاستاذ الكبير على هذه الترجمه الجميله وبتوفيق دائما انشاء الله

timon
15-03-2006, 08:32 PM
يتم تحميله شكرا مقدما علي الترجمه

اكستريم
16-03-2006, 10:33 AM
الواحد مابقاش عارف يقولك ايه؟
شكراً .. الف شكر .. مليون شكر ..
كل كلمات الشكر مش كفاية عليك ..
ولا يمكن توفيك مجهودك اللى بتذله فى الترجمات الرائعة لأفلام رائعة ..
بس الف .. الف مبروك علينا .. ترجم عظيم زيك
وإلى اللقاء قريب بأذن الله.

alkuhf
16-03-2006, 10:56 AM
اسمحلي احييك على ترجماتك الاكثر فكل مره تتحفنا بترجمة احدى روائع السينما العالميه
جزاك الله الف خير
وشكرااااااا

smsm061274
16-03-2006, 11:17 AM
الفيلم اكيد حلو طالما انك قمت بترجمته ولكنى لا اجده كى احمله بكل اسف

badroz
16-03-2006, 11:24 AM
الفيل ده فعلا رائع و هو بالمناسبه الفيلم اللي كان بييجي اول او اخر مشهد منه في برنامج اوسكار (لقطه البطل و ملك المموت و الشطرنج) اما انا لانه قديم من انتاج سنه 1956 فلسه مطروح له ملف تورنت من 6 شهور بس من Demonid بعد طلب والحاح الاعضاء , فياريت اللي هينزله بالتورنت يعمل SEED و ما ينفضش لانه مفيش غير 12 بس دلوقتي الموجودين وبالتالي الملف بطئ في الداونلود ..

الف شكر ع الترجمه

ZeroCode
16-03-2006, 02:43 PM
شكرا علي الترجمه

s_elhaddad
16-03-2006, 06:28 PM
شكرا جزيلا لأخي الكبير أستاذ/ سعيد علي ترجمته الجديدة و التي ستكون تحفة بلا شك وهذا هو عهدنا به دائما.

المقدمة رائعة و أنت أصبحت تخصص أفلام صعبة يا أستاذنا، مش ناسيلك فيلم Pi مش أي حد يترجمه برضو!

أتمني لك التوفيق في ترجماتك القادمة.

شريف.

meramax
16-03-2006, 07:42 PM
ياااااااااه
الف الف الف شكرا
يا استاذ
على ترجماتك وتذوقك و حسن اختيارك
الموفق دائما

Dilmon
17-03-2006, 10:28 AM
ألف شكر أخي الحاج سعيد على هذه الترجمة الرائعة للفيلم الرائع
اسمح لي أن أضع إعادة ضبط التوقيت ليتوافق مع النسخة

The.Seventh.Seal.1957.iNTERNAL.DVDRip.XviD-DVD-R
المكونة من قرص مدمج واحد
سعته:695
ومدته:01:32:20

الترجمة
http://www.filegone.com/90nt (http://www.filegone.com/90nt)

the chemist
18-03-2006, 05:29 AM
مشكور ياستاذنا دائما" تبهرنا

said00
19-03-2006, 01:06 AM
اولا اسمحو لي ان اعتزر على تاخري في الرد عليكم وذلك لظروف سفري
واسمحوا لي ان اشكركم جميعا لاهتمامكم الرائع بامثال تلك النوعية من الافلام ولا اخفي عليكم لقد كنت اخشى ان يتوه هذا الفيلم وسط الترجمات نظرا لقدمه ولكن ردودكم المشجعة تلك لهي خير دليل على حسن ذوقكم الرفيع
واتمنى ان تنال الترجمة رضا الاعضاء الافاضل وان شاء الله قريبا اعمالا اخرى وترجمات اخرى لروائع برجمان في الفترة القادمة فانتظروها حتى نستطيع ان تعرف على واحد من اهم واعظم مخرجين العالم على الاطلاق
مرة اخرى اسمحوا لي ان اشكركم على ردودكم الطيبة

said00
19-03-2006, 01:09 AM
نسيت ان اشكر اخي العزيز Dilmon على التعديل فشكرا لك اخي العزيز

Fly2004
19-03-2006, 01:27 AM
ألف شكر على الترجمه و المجهود الرائع
وبالتوفيق دائما

liro
19-03-2006, 03:28 AM
ألف شكر على الترجمة

said00
20-03-2006, 08:23 AM
شكرا اخي العزيز liro
وشكرا جزيلا الاخ العزيز Fly2004
اتمنى ان تنال الترجمة على رضاكم

mrq8party
10-04-2006, 02:53 AM
شكرا على الترجمه

sheko_elanteko
10-04-2006, 03:17 AM
شكرا على الترجمة .

Brad Pitt II
12-04-2006, 09:04 AM
يا ريت يا أستاذ سعيد تعيد رفع الترجمة لأن الوصلة مش شغالة دلوقتي :(

said00
12-04-2006, 10:26 AM
اعيد إليكم ملف الترجمة مرة اخرى ويا رب تتحل مشكلة التحميل على المنتدى وننتهي من هذا القلق من ضياع الترجمات

مــــلـــف الــــترجــــــمـــة (http://uploadfreak.com/download.php?id=2iZE3ISjgMnAybQ0vlgm)

Brad Pitt II
12-04-2006, 10:52 AM
بارك الله فيك أخي سعيد وتم إضافة الرابط السليم بالمشاركة الأولى

kemo_bled
12-04-2006, 11:14 AM
الف شكر على الترجمة أخى العزيز سعيد

M.H.Z
02-06-2006, 01:57 AM
الف شكر استاذ سعيد على الترجمة وعلى اختياراتك المتميزة،
رجاء الى من حمل تعديل الزميل Dilmon بأن يعيد رفعها مرة اخرى.

eyan200
02-06-2006, 02:06 AM
بجد الف شكر يا استاذ سعيد على ترجمتك الرائعة
والله يا أستاذسعيد انتا عرفتنا ماهو الفن الجميل
من ترجماتك وأتـــــــمـــنى لــــــــــكـ التوفيـــــق
والــــــــــدوام فـــــى حيــــــــــــــاتـــــــكـ
وننتظر منك المزيد

ahmed1980
19-10-2006, 09:04 PM
يا ريت يا أستاذ سعيد تعيد رفع الترجمة لأن الوصلة مش شغالة دلوقتي

said00
27-12-2006, 04:03 PM
شكرا اخي العزيز على اهتمامك الراقي بامثال تلك النوعية الهامة من الافلام وخاصة افلام العبقري برجمان

مــــلـــــف الــــــترجـــــمـــــة (http://www.cinema4arab.net/subtitles/T/The_Seventh_Seal_1957.zip)

كل عام وانت بخر

tdtd
27-12-2006, 07:37 PM
أستاذ سعيد هذا الفلم الهام سعدت لوجود ترجمته
ولكن رابط التحميل لا يعمل
أكاد أجن
هو فيلم هام لدرجة الجنون
إذا أمكن إرساله علي إيميلي الخاص أشكرك
chethfn2001@yahoo.com

A.3.R
12-06-2007, 05:35 AM
جزيل الشكر أخي الفاضل سعيد على الترجمة الجميلة للفيلم التحفة ده ..
جزيل الشكر للأخ الفاضل ديلمون على إعادة ضبط التوقيت ..

قمت بعد إذنكم بإعادة ضبط توقيت الترجمة ليتوافق مع النسخة :
The.Seventh.Seal.1957.iNTERNAL.DVDRip.XviD-DVD-R
1CD - FPS: 25
حيث أن الرابط الذي وضعه الأخ ديلمون لم يعد فعالاً ..
ويمكن تحميل التعديل من هنا :
http://subscene.com/92472/subtitle.aspx


* لمن يريد تحميل نسخة من الفيلم يمكنه مراجعة الصفحة التالية وفيها تورنت للفيلم بمواصفات :
1CD - Size: 700 M.B.
وعدد السيدرز به معقولين (حوالي 35 سيدر)
الصفحة هي :
http://www.torrentz.com/d2243abd1e4dbd2aa725f8a9683636847af90fb4
ولكن ليس لدي تعديل للترجمة على هذه النسخة لأنها ليست لدي ..

تحيتي للجميع

ABANY
02-07-2007, 01:17 AM
الف شكر على الترجمة

عين السهر
03-07-2007, 08:51 PM
عفوا مكرر !!

عين السهر
03-07-2007, 08:57 PM
اسمحوا لي أولاً أن أبدي اعجابي الشديد والشديد جداً بهذا المنتدى الرائع الذي لم يترك شاردة ولا واردة في عالم السينما بجميع أنواعها وانماطها

أستاذي سعيد .. تخيل أنني كنت أحتفظ بنسخة لهذا الفلم الرائع لمدة سنة كاملة على جهازي ولا أستطيع أن أشاهده بسبب عدم وجود ملف للترجمة لدي .. والله اني كنت أتحسر كلما رأيت أيقونة الفلم قابعة بلا حراك ولا أستطيع المشاهدة لأن أفلام بيرجمان يجب عليك أن تعرف معنى كل شيء بالفلم .. يجب عليك حتى أن تفهم النفس الذي يتنفسه الممثلون فما بالك بفلم كامل بدون ترجمة؟؟
وبالصدفة دلني أحد الأخوة الأسبوع الماضي على موقع الترجمات (subscene) بعد أن شرحت له معاناتي.. وقال لي لربما وجدت ترجمت فيلمك هناك.. وفعلا دخلت وبحثت ولم يخب ظني ولنتتصور مدى السعادة التي كانت تغمرني وأنا أشاهد الفيلم بترجمتك الأكثر من رائعة :clap0000: ... لقد كنت أشعر بامتنان عميق لك داخلي وأنا أستمتع بكل لقطة من لقطات تحفة بيرجمان هذه.. ويالمحاسن الصدف أن أجدك ههنا وأن أتواصل معك بعد أن سجلت في هذا المنتدى الرائع بالصدفة وما أجملها من صدفة فقد وجدت وجبات دسمة فعلا وترجمات لافلام لم أكن أحلم بها وكان يمنعني من مشاهدتها عدم وجود الترجمة فأنا من عشاق السينما الأوروبية (خصوصاً بيرجمان وتاركوفسكي) فالشكر لكم وألف شكر...

والآن وبعد أن تعلمت طريقة ترجمة فيلم بنفسي .. أعدكم بالمشاركة في الترجمة ولو بالنزر اليسير .. وأرجو أستاذي سعيد أن تطلع على أول ترجمة لي بعد أن أنسقها جيداً وسأطرحها ههنا لتبدي ملاحظاتك عليها إن تيسر لك الوقت لذلك .. وهي ترجمة لفيلم روسي جميل

شكرا مرة أخرى وإلى لقاء قريب ...

said00
04-07-2007, 03:38 PM
اشكركم جزيل الشكر على تلك الكلمات الرقيقة
وشكرا اخي العزيز A.3.R على التعديل
وشكرا جزيلا لكلماتك الطيبة اخي العزيز(عين السهر) وأهلا بك عضوا جديدا معنا في منتدى الترجمة واهلا بك عضوا خاصا في قس التافلام الاوربية وانا في انتظار عملك الوليد القادم واتمنى لك كل التوفيق . . و إذا كنت من عضاق برجمان مثلي فقد انزلت اليوم ترجمة اخرى لبرجمان وهي ترجمة (سوناتة الخريف) - Autumn Sonata - اتمنى ان تنال الترجمة على رضاك وان تستمتعوا جميعا بالفيلم والترجمة

عين السهر
04-07-2007, 04:51 PM
يااااااااااااااه أنت رائع بجد رائع

كنت سأطلبها منك هي والرائعة الأخرى (Cries and Whispers)
وجدت ترجمة (Cries and Whispers) في موقع الترجمات

وسبقتني وقمت بترجمة Autumn Sonata .. فلك مني جزيل الشكر
حقاً سأستمتع .. لا جدال!

ABANY
08-07-2007, 03:26 AM
يا ريت التعديل للنسخة
The_Seventh_Seal (xvid110-sickboy88)
عندى الترجمة المضبوطة بالانجليزى بس idx
لو حد عايزها يضبط عليها ممكن ارفعها على اى موقع
و التورنت موجود بنفس الاسم و شغال حلو و فيه الترجمة بالانجليزى

Eng_GeOvIeS
07-02-2008, 01:37 PM
الف شكر يا نجم

Cow Boy
07-02-2008, 06:06 PM
شكرا على الترجمه الرائعه
و جاري تحميل الفيلم

sankary
21-02-2008, 06:13 PM
ألف شكر يا كبيـــــــــــــــــــــــــــــــــر المترجمين على الترجمة الشديدة العظمة

ophthalmia
24-02-2008, 04:28 AM
الف الف شكر

Boshra
03-05-2008, 07:54 AM
الرجاء ضبط الترجمة للنسخة ال hd المكونة من 2 سي دي

The.Seventh.Seal.1957.HDRip.XviD-TLF-CD2