مشاهدة النسخة كاملة : الترجمة الصحيحة والكاملة لفلم Hollywood Homicide
DRAGONZ
07-01-2004, 08:50 PM
هذه الترجمة اهداء خاص للأخوين
هوبر وخالد المنسي
وكل من يحبني وبس
DRAGONZ
07-01-2004, 08:51 PM
http://images.amazon.com/images/P/B0000B00KB.01.LZZZZZZZ.jpg
hippo
07-01-2004, 09:08 PM
http://webhost.fasttelco.com/vkeys/Thanks.jpg
الزعــيم
07-01-2004, 09:57 PM
الف شكر لك اخي
تحياتي
DRAGONZ
07-01-2004, 10:32 PM
لعيونكم
بسمة ألم
08-01-2004, 09:51 AM
شكرا على الترجمة
finalware
08-01-2004, 10:38 AM
السلام عليكم جميعا ....
طبعاً بعد الشكر للأخ Dragonz أحب أقول حاجة
هو أنا طبعا مش طرف في الموضوع من الأول لكن أفتكر إن مش من السليم إن كل واحد فيكو انت و الزميل حاتم منصور كل ما حد منكم ينزل ترجمة جديدة هيبعت الإهدأ لكل اللي يعرفهم واللي بيحبوة و بس
انا مش بعلق علي اسلوبك لكن الخلاف اللي بينكم المنتدي كلة يعرفة و اكيد الكل فاهم معني التلميح
و عشان كدة افتكر الموضوع بتاعكو دة خرج عن مجرد خلاف في وجهات النظر و أصبح خلاف شخصي و دة مافتكرش انة شيء ظريف في المنتدي بتاعنا
احنا علي طول اتعودنا من السادة الأعضاء و السادة المشرفين علي الهدوء و التفاهم
لية نخلي الموضوع اللي انا شايف انة بسيط و أبسط من كل اللي إتعمل و إتقال
أفتكر خلاص الموضوع دة يتقفل علي كدة وخلاص وافتكر ان مافيش حد غاوي مشاكل
و لو الموضوع فعلا بقي موضوع شخصي يبقي ياريت ماندخلش المنتدي فية
و شكراً للجميع
:confused:
DRAGONZ
11-01-2004, 02:55 AM
شكرا لكم
Dr.Divx
11-01-2004, 08:20 AM
ألف شكر على الترجمة ;)
Dr.Divx
11-01-2004, 06:21 PM
تم تعديل ملف الترجمة ليتوافق مع النسخة اللي عندي ( مثل العادة :D )
معلومات عن الفلم
Dr.Divx
11-01-2004, 06:24 PM
هذا هو ملف الترجمة
DRAGONZ
11-01-2004, 07:55 PM
شكرا لك
Dr.Divx
12-01-2004, 08:15 AM
العفو اخوي DRAGONZ
أنا دائما في خدمة المنتدى
سي دي رايتر
17-01-2004, 02:05 AM
شكرا علي الترجمة
DREAM_LAND
22-01-2004, 08:56 AM
سلام عليكم :(
ممكن تعديل الترجمه لان انا لدي فلم من سيديين
وترجمه من سيدي واحد ومع خالص شكري
khattab_012
18-03-2004, 01:09 AM
كاتب الرسالة الأصلية : DREAM_LAND
سلام عليكم :(
ممكن تعديل الترجمه لان انا لدي فلم من سيديين
وترجمه من سيدي واحد ومع خالص شكري
hippo
31-03-2004, 11:21 PM
كاتب الرسالة الأصلية : DREAM_LAND
سلام عليكم
ممكن تعديل الترجمه لان انا لدي فلم من سيديين
وترجمه من سيدي واحد ومع خالص شكري
hitch
16-04-2004, 06:29 AM
هذه ترجمة للفيلم من 2 سي دي فقد لاحظت انها قد طلبت ولم يجاب هذا الطلب واعتمدت فيها علي الترجمة الاصلية للاخ زياد مع ملاحظة تركه لعدة جمل دون ترجمه اجتهدت في معظمها علي امل ان يقبل اجتهادي واشكره علي ترجمته الجيدة
khattab_012
16-04-2004, 07:43 AM
الف شكر يا باشا على التعديل
تسلم إيدك
bassemnagy
22-05-2004, 04:04 PM
الأخ العزيز دراجون قد سبق وساعدتنى فى تعديل وقت الترجمة لفيلم meet joe black بواسطة الترجمة الإنجليزية المتوافقة مع الفيلم وبفضل مساعدتك أستمتعت بالفيلم واليوم أطلب منك مساعدتى فى تعديل وقت ترجمة فيلم hollywood homicide بواسطة ملف الإنجليزى لوسمحت حتى أستمتع مرة أخرى بترجمتك الممتازة الفيلم على 2 سى دى لكن الترجمة الموجودة غير متوافقة معى مرفق ملف اللغة الإنخليزية المراد التعديل عليه ولكم جزيل الشكر
DRAGONZ
22-05-2004, 05:06 PM
يوجد هنا نسخة معدلة للأخ hitch مشكورا
اليست متوافقة لدبك
bassemnagy
22-05-2004, 05:26 PM
النسخة الموجودة لدى الأخ hitch غير متوافقة معى
أريد ضبط الترجمة لوسمحت مع النسخة الإنجليزية المرفقة فى الرسالة السابقة وشكراً
DRAGONZ
22-05-2004, 05:34 PM
لعيونك هذه هي النسنخة المعدلة
bassemnagy
22-05-2004, 05:41 PM
أنا مش عارف أودى جمايلك فين أنت فعلاً رائع
وأنا شايف أن أنت السبب الرئيسى لنجاح المنتدى
DRAGONZ
22-05-2004, 08:00 PM
أشكرك من كل قلبي
bassemnagy
22-05-2004, 11:24 PM
هل لى أن أعرف الطريقة التى تقوم بعمل التعديل بها بهذة الدقة المزهلة لأنى بصراحة
محرج من أطلب منك تعديلات آخرى بسبب كرمك ولك جزيل الشكر
DRAGONZ
23-05-2004, 01:22 AM
الطريقة هي ببرنامج SUBRIP
bassemnagy
23-05-2004, 10:24 AM
ممكن تمدنى بالوصلة لتحميله وطريقة مبسطة لشرحه وشكراً
DRAGONZ
23-05-2004, 04:28 PM
وصلة البرنامج (http://www.doom9.org/Soft21/Subtitles/SubRip_1.17.1.exe)
ومن كوريكشن - تايم كوريكشن
bassemnagy
23-05-2004, 06:14 PM
شكراً على الوصلة وأنا حملت البرنامج بس أنا مش عارف أستخدمه
ويظهر مفيش فايدة لازم ألجئلك دائماً بس ياريت تستحملنى شكراً
أخوك باسم
ismail_2006
29-06-2004, 11:22 PM
شكر خاص جدا للأخ dragon:smiletest
DRAGONZ
30-06-2004, 01:27 AM
لعيونكم
MOUSTAFA
17-07-2004, 03:18 AM
لك جزيل الشكر فاعمالك تتحدث عنك
modern_night
22-08-2004, 01:36 PM
تسلم ايدك يا نجم
DRAGONZ
23-08-2004, 12:12 AM
لعيونكم جميعا
helmation
27-08-2004, 07:43 PM
شكرا على الترجمة الجميله وربنا ويوفقك
DRAGONZ
28-08-2004, 03:30 AM
لعيونك يا حلو
medo_omar
19-10-2004, 03:47 AM
الف شكر على هذه الترجمة .
DRAGONZ
21-10-2004, 02:17 AM
لعيونك يا ميدو
enigma
21-10-2004, 08:16 PM
شكرا على الترجمة ونتمنى مزيد من الترجمات
DRAGONZ
22-10-2004, 02:57 AM
شكرا لك يا أخي
matrixoid
22-10-2004, 08:40 AM
شكرا على الترجمة الجميلة
DRAGONZ
23-10-2004, 02:03 AM
لعيونك يا حلو
Spidy2
08-04-2005, 01:44 AM
هاى يا شباب يا جامدين انا عندى نسخه عجيبه cd1 696 والفريم رايت 25 و وقت الفيلم 1:50:56
فى حد عند هترجمه للنسخه دى اذا سمحتم...
والف شكر
zangofly
06-06-2005, 03:45 AM
شكرا على الترجمة اولا و شكرا مرة اخرى على التعديل بس فية مشكلة بسيطة اخى دراجونز الترجمة اللى انت معدلها الجزء الاول شغال 100 / 100 بس الجزء التانى مش مظبوط خالص ارجو التعديل مرة اخرى و اسفين لتعبك معانا يا باشا
Spidy2
06-07-2005, 07:03 PM
هاى يا شباب يا جامدين انا عندى نسخه عجيبه cd1 696 والفريم رايت 25 و وقت الفيلم 1:50:56
فى حد عنده ترجمه للنسخه دى اذا سمحتم...
والف شكر
لتانى مره ارجو المساعده
Spidy2
02-08-2005, 10:03 PM
تعديل الترجمه للنسخه 696 فريم رايت 25
واى خدمه
semon.com
09-09-2006, 09:53 PM
شكرا الى الاخ dr.divx على الترجمه الرائعة
elafreky
10-09-2006, 11:47 AM
يسلموووووووووووووووووو
ebrahim abdo
10-09-2006, 06:25 PM
شكر على الترجمة
vBulletin v3.6.10, Copyright ©2000-2008
Translated by www.hostarab.com