المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : منتدى ترجمة الأفلام والمسلسلات


الصفحات : 1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

  1. أخ جديد
  2. طلب اتمنى ما تخذلوني فيه
  3. ما هو أفضل خط لوضعه للترجمه على الفلم
  4. subtitle workshop سؤال عن هذا البرنامج
  5. هل الترجمة عمل إبداعي؟
  6. اختاروا فيلماً لأترجمه
  7. موضوع يهم كل مترجم ...
  8. أصدقائى و أعضاء المنتدى الكرام
  9. إقتراح الى إدارة المنتدى_أرجو الاهتمام به_وابداء الاراء فيه
  10. (اقتراح) التورنت والترجمة وضبط التوقيت
  11. تعديل ترجمة فيلم collateral جزء واحد
  12. توضيح هام جدا
  13. ياريت حد ياخد ترجمة فيلمBandits ويجبها عربى
  14. لو سمحتم عايز ترجمه الفيلم ده
  15. ترجمه فلم Crazy/Beautiful - اولى ترجماتى
  16. قريبا جداااااااااااااااااااا ترجمة فيلم twisted وهى اولى ترجماتى ويارب تعجبكم
  17. [size=6]الي الادارة والاخ ايفل ديد[/size]
  18. الي الادارة والاخ ايفل ديد]
  19. دليل المترجمين الي الترجمة الممتازة
  20. لو سمحتوا عايز ترجمه three kings
  21. شاهد أفلام الديفيدي على موبايلك
  22. السلام عليكم ايه يا جماعة ايه اخبار ترجمة فيلم Stephen King's Rose Red
  23. اليكم ترجمة shark tale 2 cd
  24. اليكم تعديل ترجمة فيلم collateral 2 c d
  25. احتاج برنامج لتثبيت الترجمه لفلم بصيفة dvix
  26. مجموعة من مواقع ملفات الترجمة الجديدة من ستار
  27. اصخم مواقع ترجمة الافلام من ستار
  28. ترجمه فيلم
  29. شارك بالتصويت ضد فيلم Submission: Part I
  30. ترجمات متنوعه وليس ترجمتى للعلم
  31. سؤال مهم
  32. شارك معنا برأيك.....
  33. هام الى الاخ TIGGER & والاخ OZOSAID
  34. ياريت حد يهتم
  35. ترجمه فيلم paychek
  36. رسالة للأستاذ Ice cold ...أتمنى المشاركة من السادة الأعضاء
  37. البحث عن السيد IceCold
  38. مساعدة في سحب الترجمة من الدي في دي
  39. Anacondas في اول موضوعاتي( حصريا).....
  40. اريد التنسيق مع مشرفي الترجمه في اخراج ترجمه frindes
  41. كيف تعرف ان هذه الترجمة مسروقة؟؟
  42. باركوا معنا لمشرف السينما الجديد Bob2Bob
  43. تحظير هام جداااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا اااااااااااااااااا
  44. شلون اظبط فريم الترجة مع فريم الفلم
  45. ترجمة الكليبات مرة اخرى
  46. ياشباب اريد برنامج يعرض الترجمة مع الفليم فقط.
  47. 1000 مبروك الحصول على لقب مترجم
  48. تبرع للاخوة اللى بيسرقوا الترجمات
  49. مشكلة فى الترجمة
  50. مبروك للأخ khattab_012 وقسم الشبكات والبرمجة
  51. ثانى ترجماتى - ترجمه فلم The Four Feathers
  52. ثالث ترجماتى - ترجمه فلم Gia
  53. أرجو من السادة المترجمين ترجمة هذة الافلام
  54. قريباً ترجمة فيلم The Last Castle
  55. هل تمت ترجمة فلم how to deal
  56. The.Whole.10.Yards.SVCD.TS-TCR 2CD
  57. الى خبراء الترجمة ارجو الرد على ...
  58. ممكن حل لمشكلة في توقيت الترجمة
  59. شارفت ترجمة Cellular على الانتهاء، سامحونى على التأخير
  60. عفوا لتأخرى فى ترجمة فيلم Texas Chain Saw Massacre.1974
  61. مفاجاتى باذن اللة سوف ابدا فى ترجمة فيلم sleepover
  62. سنقوم بترجمة هذا الفيلم ,, فهل هناك أحد أخر يترجمه ؟؟
  63. ساعدنوني في اول طلب لي
  64. إليكم ترجماتى DvD 4 ARAB ولكم تحياتى
  65. كيف اقدر اخذ الترجمة الموجودة على افلام dvd
  66. الترجمه العربيه لفيلم Mute Witness (شاهده بكماء)
  67. قمت بظبط ترجمه The Last Samurai
  68. بالنسبة لموضوع تعديل الترجمة
  69. بخصوص فيلم Submission (الخضوع)
  70. ٍِsaw أرجو من المهتم بهذا الفلم الدخول
  71. .:: قائمة المترجمين و عدد الترجمات ::.
  72. تعديل التوقيت الصحيح لترجمة فيلم scooby doo 2
  73. ترجمة فيلمsniper3
  74. سؤال لمن يقوم بترجمه ladder49
  75. تعديل توقيت ترجمة فيلم(Cellular)
  76. ساترجم فيلم cats and dogs بسبب مشاكله الكثيره
  77. منكم طلب بسيط
  78. كيف أضع فيلم على وصلة لمن يريده
  79. طلب بخصوص the incredibles
  80. طلب ترجمة فيلم cat women
  81. هل من حقه أن يغضب
  82. الى العضو SadRose من أين أتيت بترجماتك فى المنتدي؟؟
  83. تحفة جديدة لخالد المنسي ترجمة legally Blonde 2
  84. ترجمة فيلم Twisted 2004
  85. لو سمحتم محتاج ترجمة فيلم spy game
  86. اخيرا اخيرا Alien_Vs_Predador_Legendado_VCD_parte1de2
  87. أستفسار عاجل
  88. تفتكر ممكن يِجى اليوم اللى نلاقى فيه كل الأفلام تمت ترجمتها؟؟!!
  89. مبروك لائحة قوانين المنتدي
  90. taking lives
  91. اعتزار ...............................................
  92. هل اجد لهذا الفيلم ترجمه
  93. تعديل ترجمه Twisted+CD-Covers
  94. من يعرف مواقع لتحمبل الSoundtracks للأفلام الأجنبية
  95. اقتراح بسيط
  96. الى الأخ Cumax وترجمة فلم Saw
  97. ممكن احد يجاوبني على سؤال بخصوص sub sync
  98. ترجمة فيلم View From The Top للأستاذ خالد المنسي
  99. ترجمة فيلم The Four Feathers للأستاذ خالد المنسي
  100. انجدونى انا تعبت من كتر اللف
  101. انجدونى انا تعبت من كتر اللف
  102. مع أقتراب نزول الجزأ الثالث ل Star Wars
  103. الترجمة المصححة لفيلم THE Eye 2002
  104. ترجمة فيلم ::: Saw :::
  105. أخبار جديدة .. مطلوب رد و رأي الأعضاء و المشرفين بها
  106. سؤال مهم الي الأخوة المشرفين و الأعضاء
  107. عرض الترجمة مع ملفات Quicktime movie
  108. ممكن افضل ترجمه لفلم الم المسيح
  109. مطلوب موقع به الترجمه الصوت الموجود بداخل الفلم
  110. مسابقة لعمل تصميم جديد لشكل المنتدي
  111. The Gradge 1CD
  112. التحويل من aviالىvcd
  113. قريباً ترجمة فيلم Rasing Helen
  114. قريبا نرجمة فيلم Collateral
  115. ترجمتى الثالثة بس على حق ربنا فيلمking arthur والكاملة جدااااااااااااااا
  116. ترجمة فلم Saw لسيدي واحد
  117. ترجمة فيلم dancer in the dark
  118. قريباَ ترجمة فيلم Princess Diaries 1
  119. قريبا باءذن اللة ترجمتى الجديدة أنتظروهااااااااااااااااااالفيلم:Frankenfish
  120. الترجمة المعدلة على Xvid لفيلم Saw
  121. منتدي مناقشات سينمائية قسم جديد للمهتمين بالسينما
  122. Rose Red
  123. ترجمه فيلم Anacondas
  124. مشكلة في برنامج XDCC Catcher
  125. محاولة تعديل
  126. ممكن مساعدة ضرورية لبرنامج avisubtitler
  127. ترجمة كليب سامي يوسف المعلم باللغتين الإنجليزية والعربية.
  128. ممكن شباب شنهو أحسن خط لم دمج تجمه مع فلم؟
  129. يسرنى التقدم باعظم فكرة لمنتدانا العظيم
  130. ترجمة Sky Captain and The World Of Tomorrow
  131. ترجمة فيلم The Foreigner
  132. تصويت على ترجمة فيلم Passenger 57
  133. هو الباشا حرامى؟
  134. بومبو2004 يريد ترجمة
  135. لماذا لا تترجم الافلام الموجودة فى طلبات الترجمة
  136. طلب يا شباب الترجمة الانجليزية لفيلم الكسندر
  137. شباب لو سمحتم ساعدوني أبي ترجمه
  138. لقد اكتمل الفريق اخيرا و هو الان باسم Digital Boys و مع اول ترجمة ستنزل قريبا جدا
  139. اقتراح للمشرفين وارجوا ابدا الراى
  140. ترجمة Oceans 12
  141. بقوم بترجمة فيلم Species.3 وهى اول ترجمه ليا قريبا
  142. معناه ايه يا جماعة ان صفحة الترجمات وغلقة؟!
  143. ساعدونى
  144. الى اخى تايجر، والى كل والاعضاء الستم معى؟!
  145. لماذا لا تطلع الترحمة
  146. i need help plz but faster
  147. عزاء واجب... لموقع سوبرنوفا
  148. محتاج مساعده فى ترجمه فيلم Species 3 من احد مترجمين محترفين
  149. طلب مساعدة بخصوص ترجمة Stage Beauty
  150. أستميحكم عذرا
  151. شنو الحل ؟؟؟؟
  152. كارثه نهايه التورنت
  153. ممكن اضع تعديل ترجمه incredibles على اتنين cds
  154. ونبى يا جماعه طلب اهبل
  155. تعديل توقيت ترجمة : Wicker park : على Cd2
  156. قريبا جدا ترجمة فيلمين 2004 Ginger.Snaps.Back.2004 Species3
  157. the legend movie (moulin rouge
  158. تعديل ترجمه فيلم National Treasure
  159. طلب بسيط
  160. قريباً ترجمة فيلم 'Salem's Lot
  161. يرجى الدخول للاهميه سؤال بسييييييييييييييييط والاجابه ابسط
  162. حتى الواسطة فى هذا المنتدى ام ما الذى يجرى بالضبط
  163. I Want subtitle of Mad House (horror film)
  164. هل يستطيع احد المساعدة في فيلمthe Reckoning
  165. اليكم ترجمه فيلم Truth About Charlie
  166. ترجمة فيلم The Forgotten
  167. من لديه ترجمه CATWOMAN للنسخه الديفيدي Catwoman.DVDRip.XViD-ALLiANCE
  168. ترجمة فيلم Shaun Of The Dead
  169. ضبط ترجمة الفلم الهنديVaastu.Shastraعلى 2 CD
  170. يا جماعه راحت فين ترجمه the Hitcher 2
  171. كل من وضع ترجمة فى المنتدي بعد يوم 24ديسمبر نرجو وضعها مرة اخري
  172. وداعا يا أعضاء الديفيدى المحترمين
  173. من لديه ترجمه The.Grudge.DVDRiP.XviD-BRUTUS ؟
  174. ضبط توقيت الترجمة لفلم Alexander للنسخة ذات الحجم 2,35 جيجا والمكونة من 3 سي دي
  175. دعوه من الأعضاء لبقاء Tigger
  176. اخواني الاعزاء
  177. ترجمة nine livels أو Unstoppable
  178. في ترجمة لأفلام
  179. تعديل ترجمة Anacondas 1CD 676MB
  180. طلب بسيط.... Artificial Intelligence ذكاء صناعي
  181. أين ذهب موضوعي؟؟؟؟
  182. PLZZ I Want The Grudge
  183. برنامج حلو للترجمة
  184. قريبا جدا جدا ترجمتى الاولى......godzilla
  185. خاصية البحث لا تعمل لدي....هل تعمل لديكم؟؟
  186. MadHouse
  187. ضبط توقيت الترجمة لفلم Team America للنسخة ذات الحجم 1,53 جيجا والمكونة من 2 سي دي
  188. لقد غبت عن المنتدى مدة طويلة ، وأنا عائد إليكم من جديد بقوة وعزم وإصرار
  189. hay where's subtitel of (new guy(
  190. انا عندي مشكلة
  191. اعود اليكم بعد انقطاع طويل :)
  192. لن أنسى لكم هذا الجميل ما حييت
  193. ترجمة فيلم Cellular
  194. إهداء إلى عشاق الرومانسية ... ترجمة فيلم Reality Bites
  195. شنو أحسن برنامج ؟؟
  196. برجاء ابداء الرأى
  197. help help help
  198. رجاء بالنسبة للالفاظ النابية
  199. بالنسبه لموضوع.. شكرا على الترجمه ..بقا موضوع لا يطاق
  200. رجاء يا اخوان ارحمونا من التواقيع
  201. شاركونا الرأى من فضلكم بخصوص نقل الترجمات
  202. متاسف على النقطاع ساوكمل المسلسل الـ9 من فراندز
  203. ممكن طلب صغيرون قد نمله ياجماعه
  204. اريد ترجمة فيلمLove actually
  205. ترجمة الجزء الثاني من فيلم princess Diaries
  206. ترجمة فيلم Highway Men
  207. قريبا ترجمةtrue romance
  208. عفيه ابي المساعدة بخصوص الترجمة
  209. سأقوم بترجمة فيلم Target
  210. الترجمة الانجليزية لفيلم From Dusk Till Down Part 1
  211. رجاء خاص وعاجل الى كل المترجمين الأفاضل
  212. خبراء الفيديو دي في دي واظهار الترجمة بالفيديو الرجاء المساعدة
  213. من يتفق معي أن حاتم منصور يستحق لقب مترجم قدير؟؟...
  214. أرجوكم أخواني للي لهم خبرة بالترجمة إستفسار بسييييط جدا
  215. ممكن الترجمة الانجليزيةلThe Chronicles of Riddick
  216. قمت بترجمة فيلم ghosts of marsواريد انزال الترجمة هنا علي الموقع فهلا يساعدني احدكم؟
  217. ترجمة فيلم The Locals
  218. تعديل ترجمة Shark.Tale النسخة الـDVD
  219. باركوا معى لـ (حاتم منصور) و (فيروس) على الألقاب
  220. لمحبي المسلسلات الأجنبية
  221. برامج الترجمة
  222. ألف مبروك للإخوة Cumax و Bassam Bedera على الألقاب الجديدة
  223. The Aviator
  224. اذا سمحت اداره المنتدى ؟؟؟
  225. أحياء المنتدى وفريق الترجمة
  226. ممكن حد يعمل معروف و يترجم الفلم ده
  227. ترجمة فيلم The Reckoning 2004
  228. احكى لنا عن المواقف اللى واجهتك فى ترجماتك...
  229. The Last Ride 2004
  230. Cave in 2003
  231. مساعدة في ال join
  232. Shall We Dance English Translation
  233. ازاي تضع الترجمه على الفيلم نهائيا" بليزز ساعدوني
  234. الترجمه العربيه لفيلم zulu
  235. ترجمة فلم White.Noise.TS-POT
  236. مشكله ما لها حل.. رجاء من المحترفين الدخول!!!
  237. بخصوص ترجمة فلم Lawrence of Arabia لKenshin-X
  238. 3 برامج هيلين لتنزيل الافلام وبمسحات مختلفة
  239. ترجمة فيلم fhernhiet
  240. ارجو المساعدة
  241. ضبط توقيت الترجمة لفلم Meet the fockers - 2CD مع إرفاق ملف التورنت المطابق للترجمة
  242. كيف نشغل فيلم امتداده bin
  243. ترجمه جديدة
  244. ترجمات
  245. إثارة /تشويق /دراما /جريمة --->::..:: ترجمة فيلم No Good Deed::..::
  246. إلى الأخوان OzoSaid ...نقطة نظام
  247. ضبط توقيت الترجمة لفلم Closer مع إرفاق ملف التورنت المطابق للترجمة ذو وضوح عالي جداً
  248. تعديل برنمجين من افضل برامج تنزيل الافلام
  249. الترجمة العربية للفيلم الرومانسي - Shall We Dance
  250. ترجمة فلم Zulu